貨物運價 的英文怎麼說
中文拼音 [huòwùyùnjià]
貨物運價
英文
freight rates- 貨 : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
- 物 : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
- 運 : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
- 價 : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
- 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
- 運價 : bdi
-
China blue sea logistics has established good and strategic partnership with many shipping companies, obtains unique advantages on the shipping route of southeast asia, japan & korea, india & pakistan, europe, mediterranean area, black sea area, australia and south america
藍海鑫物流為客戶提供完善的國際海運服務,與世界各大船運公司建立了良好的戰略合作夥伴關系,目前服務航線及網路已遍及世界各地,在優惠運價、客戶服務、特殊貨物運輸、危機處理等方面,藍海鑫都極具競爭力。Freightage will be quoted if package larger than 2 cbm or 5m
凡體積超過2立方米或長度超過5米的貨物,運費會另行報價。General cargo rate gcr
特種貨物運價或指定商品運價Gcr general cargo rate
普通貨物運價Licensed imports shall not be refused for minor variations in value, quantity or weight from the amount designated on the licence due to differences occurring during shipment, differences incidental to bulk loading and other minor differences consistent with normal commercial practice
得到許可的進口產品不得由於運輸過程中產生的差異、散裝貨裝載時偶然產生的差異以及其他與正常商業做法一致的微小差異而導致貨物的價值、數量或重量與許可證標明的數額有微小差異而被拒絕。Under cif, it is the seller ' s obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods
譯文:在cif價格術語項下,賣方的責任是向買方遞交有關單證,使其能在貨物到達后提取貨物;如果貨物運輸途中丟失了,買方也可憑單證去獲取補償。Tact the air cargo tariff
航空貨物運價For the goods with the destination of our special - used railway, please make note as " shaanxi storage transportation trade company head office ". you will get a high quality service with simply procedure and low expenditure
代辦鐵路整車零擔貨物運發業務和各種貨物信息服務。如在我專用線到達的貨物,請寫明"陜西省供銷儲運貿易總公司" ,手續簡便,價格低廉。Commodity classification rates
等價貨物運價2 for the purposes of the preceding paragraph, the current price is the price prevailing at the place where delivery of the goods should have been made or, if there is no current price at that place, the price at such other place as serves as a reasonable substitute, making due allowance for differences in the cost of transporting the goods. article 77
為上一款的目的,時價指原應交付貨物地點的現行價格,如果該地點沒有時價,則指另一合理替代地點的價格,但應適當地考慮貨物運費的差額。Evaluation indices of freight traffic quality in through transportation enterprise
聯運企業貨物運輸工作質量評價指標Russian railway tariff policies
關于鐵路貨物運價改革的思考Specific commodity rates
特種貨物運價General cargo rates
普通貨物運價Discussion on the reform of current malpractice of railway freight transportation price system in our country
我國現行鐵路貨物運價體系的弊端和改革設想Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government
兼辦公共旅客、貨物運輸營業的專用鐵路的旅客票價率、貨物運價率和旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管部門規定。Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on local railways shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government in conjunction with the agency authorized by the competent department in charge of railways under the state council
地方鐵路的旅客票價率、貨物運價率和旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管部門會同國務院鐵路主管部門授權的機構規定。Goods to be forwarded in two approximate value shipment
貨須分兩批裝運,每批所裝貨物的價值大致相等。Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government
兼辦公共旅客、貨物運輸營業的專用鐵路的旅客票價率、貨物運價率和旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管部門規定。Article 26 passenger fares, tariffs for goods, parcels and luggage, and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport, must be announced by public notice ; the same shall not go into effect before being so announced
第二十六條鐵路的旅客票價,貨物、包裹、行李的運價,旅客和貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,必須公告;未公告的不得實施。分享友人