貴船 的英文怎麼說

中文拼音 [guìchuán]
貴船 英文
kibune
  • : Ⅰ形容詞1 (價格高; 價值大) expensive; costly; dear 2 (評價高;值得珍視或重視) highly valued; va...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. 1. no state shall enter into any treaty, alliance, or confederation ; grant letters of marque and reprisal ; coin money ; emit bills of credit ; make any thing but gold and silver coin a tender in payment of debts ; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility. 2

    第十款任何一州都不得:締結任何條約,參加任何同盟或邦聯頒發捕獲敵許可狀鑄造貨幣發行紙幣使用金銀幣以外的任何物品作為償還債務的貨幣通過任何公民權利剝奪法案追溯既往的法律或損害契約義務的法律或授予任何族爵位。
  2. They left their boat by the boathouse at the end of the garden. the boathouse was full of expensive boats, which looked new and mostly unused

    他們把停在花園盡頭的屋裡。屋裝滿了重的,而大部分的看起來都是沒有使用的新。
  3. In the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo of gold bullion.

    他正在設法尋找的沉里裝載著重的金條。
  4. Based on the field investigations and laboratory examinations, a study of the population of the epiphytic dolichomitriopsis diversformis ( mitt. ) nog. in fanjing mountain reveals that its habitats are different among different host trees, but that there lies the common habitat characteristics of not more than 2m height from the bottoms of host trees trunks, less light, high relative humidity, slow wind speed, slow evaporation speed and long time of remaining humid in middle - lower tree bark ; that it is one dioecious moss species, the morphology is remarkably different between its perichaetium and perigonium, the number of its perichaetia is much more than that of its perigonia, its perigonium is difficult to find out, its sporophyte is upright, its seta is long and thin, its capsule is regular long oval and its calyptra is cucullate

    摘要通過野外調查和室內觀測對州省梵凈山樹附生尖葉擬葉蘚種群的研究表明,其生境因其所附生的樹種不同而有所不同,但具有共同特點:附生在樹干下部距地面2m高的范圍之內,光照弱、濕度大、風速小、蒸發量小、中下部樹皮保持濕潤的持續時間長;其為雌雄異株蘚種,雌、雄器苞形態差異明顯,雌器苞數量多,雄器苞數量少並且難于發現,孢子體直立,蒴柄細長,孢蒴規則長卵形,蒴帽兜形。
  5. Exhibits include caribou product of canadian arctic inuit, a large weaving loom from guatemala, ritual dance outfit from papua new guinea, 18 feet long polynesian outrigger dugout canoe and an 19th century wagon from american west

    另外,尚包括愛斯基摩人馴鹿骨製品、中美洲原型織布機、廿八?長的印度洋外架獨木舟、帆及巴布亞紐幾內亞的祭神舞衣等多件珍獨特展品。
  6. The unexpected discovery of an object of great monetary value : precious stone, valuable adhesive or impressed postage stamps 7 - shilling, mauve, imperforate, hamburg, 1866 : 4 pence, rose, blue paper perforate, great britain, 1866 : 1 franc, stone, official, rouletted, diagonal surcharge, luxembourg, 1878 : antique dynastical ring, unique relic in unusual repositories or by unusual means : from the air dropped by an eagle in flight, by fire amid the carbonised remains of an incendiated edifice, in the sea amid flotsam, jetsam, lagan and derelict, on earth in the gizzard of a comestible fowl

    意外地發現一樣非常值錢的東西:寶石,重的帶膠郵票或蓋了戳的郵票七先令,淡紫色,無孔,漢堡,一八六六264四便士,玫瑰色,藍地上有孔,英國,一八五五265一法郎,黃褐色,官方印製,刻有騎縫孔的,斜著蓋有加價印記,盧森堡,一八七八266 。古代王朝的戒指,稀世遺寶,在不同尋常的地方或以不同尋常的方式出現:從天而降飛鷹丟下的,借著一場火在焚毀成焦炭的大廈灰燼當中,大海里在漂流物失事隻的丟棄物繫上浮標投下水的貨物以及無主物當中,在地面上在食用禽的胗里。
  7. A dear ship stands long in the haven.

    一隻重的在港口停留很久。
  8. Before leaving the ship, the master shall direct the crew members to do their utmost to rescue the deck log book, the engine log book, the oil record book, the radio log book, the charts, documents and papers used in the current voyage, as well as valuables, postal matters and cash money

    在離前,長應當指揮員盡力搶救航海日誌、機艙日誌、油類記錄簿、無線電臺日誌、本航次使用過的海圖和文件,以及重物品、郵件和現金。
  9. Model regina deutinger in the world ' s most expensive dirndl dress waves to photographers as she sits in a boat during the dirndl presentation in munich, september 13, 2006

    模特regina deutinger身穿這條世界上最昂的連衣裙,在一條小上向人們招手致意。
  10. On the principle of making full use of the precious coastal resources of the country and utilizing the coastal line to its capacity, in - depth studies are made from various aspects of the plan layout and mooring arrangements for the three floating docks to take the favorable conditions for construction of the control waters as the operating areas of ships for docking, showing the appropriate design ideas of making the best use of the available resources

    以充分利用國家寶岸線資源,提高岸線利用率為原則,從多個角度對三艘浮塢的平面布置形式和泊碇方式進行深入探討,充分利用控制區特殊的建設要求作為塢前操作水域,體現出物盡其用,恰如其分的設計理念。
  11. Had the stern of the ship been fix d, and the forepart broken off, i am perswaded i might have made a good voyage ; for by what i found in these two chests, i had room to suppose, the ship had a great deal of wealth on board ; and if i may guess by the course she steer d, she must have been bound from the buenos ayres, or the rio de la plata, in the south part of america, beyond the brasils, to the havana, in the gulph of mexico, and so perhaps to spain : she had no doubt a great treasure in her ; but of no use at that time to any body ; and what became of the rest of her people, i then knew not

    從兩只箱子里找出來的東西看,我完全可以斷定,上裝的財富十分可。從該所走的航線來看,我也不難猜想它是從南美巴西南部的布宜諾斯艾利斯或拉普拉塔河口出發的,準備開往墨西哥灣的哈瓦那,然後也許再從那兒駛向西班牙。所以,上無疑滿載金銀財寶,可是這些財富目前對任何人都毫無用處。
  12. A many comely nymphs drew nigh to starboard and to larboard and, clinging to the sides of the noble bark, they linked their shining forms as doth the cunning wheelwright when he fashions about the heart of his wheel the equidistant rays whereof each one is sister to another and he binds them all with an outer ring and giveth speed to the feet of men whenas they ride to a hosting or contend for the smile of ladies fair

    眾多俊美的寧芙611忽而挨近右舷,忽而湊近左舷,依依不捨地跟在華的三桅帆兩側。她們將閃閃發光的身子盤繞在一起,猶如靈巧的輪匠在車輪的軸心周圍嵌上互為姐妹的等距離的輪輻,並從外面將所有一切都用輪輞把她們統統箍住。這樣就加快了男人們奔赴沙場或為博得淑女嫣然一笑而爭相趕路的步伐。
  13. But one evening, says mr dixon, when the lord harry was cleaning his royal pelt to go to dinner after winning a boatrace he had spade oars for himself but the first rule of the course was that the others were to row with pitchforks he discovered in himself a wonderful likeness to a bull and on picking up a blackthumbed chapbook that he kept in the pantry he found sure enough that he was a lefthanded descendant of the famous champion bull of the romans, bos bovum, which is good bog latin for boss of the show

    「然某日傍晚, 」迪克森先生曰, 「哈利王于劃比賽中獲得冠軍彼使用鍬型槳子,惟依比賽規章第一條,其他選手均用草耙劃,為了赴晚宴,彼正修整高之皮膚138時,發現自己酷似公牛。遂翻閱藏於餐具室手垢斑斑之小冊子139 ,查明自己確系羅馬人通稱為「牛中之牛」 140那頭著名鬥牛141旁系之後裔。
  14. Featuring items such as costumes and librettos from the red boat troupes as well as a reconstructed theatre and backstage area, the cantonese opera heritage hall showcases our cantonese opera heritage and offers a wonderful insight into the history and development of this unique art form

    參加的長者透過參觀粵劇文物館內的紅模型及仿建的戲棚和后臺欣賞紅伶老倌珍的粵劇文物如粵劇服飾劇本等,加深他們對粵劇藝術的歷史與發展的認識。
  15. The captain's name--the honorable edward faifax vere-is a small essay in aristocratic lineage.

    長的稱號,愛德華費爾法克斯維爾閣下,就是其族身份的一個小小標記。
  16. This purpose serves function and products plan to have : eat of boat of travel of recreational sightseeing, island, characteristic, business affairs is recieved, make one ' s rounds of recreation of conference salon, singing and dancing, big bridge swims, boat of bag of banquet of noctivagant, marriage, honoured guest recieves academic communication and the promotive travel that have high additional cost, fishing port, travel of marine folk - custom amorous feelings

    該項目的服務功能及產品設計有:休閑觀光、海島旅遊、特色餐、商務接待、會議沙龍、歌舞娛樂、大橋巡遊、學術交流以及有高附加值的獎勵旅遊、漁港夜遊、婚宴包賓接待、海洋民俗風情旅遊等。
  17. Although the mawei ship factory is rich in industrial heritage, much of value of the heritage do not be realized by people because of their outdate thoughts. facing the current problems, the article provide

    福建馬尾造廠有著非常獨特的工業遺產旅遊資源,但由於人們工業遺產意識落,許多珍的工業遺產並沒發揮其應有的旅遊價值。
  18. An overland route from west africa would save many vital days and some shipping.

    從西非取道陸路的辦法可能節省許多寶的時日和一些舶。
  19. Aside from the collections items, the most precious acquisition was the friendship of old fishermen, junk builders and artisans, as well as local puppeteers, who provided us with valuable information on the items collected

    而最珍的,便是和漁民、建做漁模型的廠東主、老師傅以及木偶藝人等建立友誼,取得許多資料。
  20. We didn t cook none of the pies in the wash - pan - afraid the solder would melt ; but uncle silas he had a noble brass warming - pan which he thought considerable of, because it belonged to one of his ancesters with a long wooden handle that come over from england with william the conqueror in the mayflower or one of them early ships and was hid away up garret with a lot of other old pots and things that was valuable, not on account of being any account, because they warn t, but on account of them being relicts, you know, and we snaked her out, private, and took her down there, but she failed on the first pies, because we didn t know how, but she come up smiling on the last one

    我們並沒有在洗衣盆里烘餅,深怕盆的焊錫見火會化。西拉斯姨父有一把珍的銅暖爐,是他珍愛之物,因為這有木頭長把子的爐,是他的一個祖先隨著征服者威廉坐「五月花」之類早先的隻從英格蘭帶來的,他一直把它和其它珍的古物藏在頂樓上。珍藏的原因倒不是因為有什麼價值,它們並無什麼價值,但卻是因為這些是古董。
分享友人