那些花很香 的英文怎麼說

中文拼音 [xiēhuāhěnxiāng]
那些花很香 英文
those flowers are very fragrant
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 量詞(表示不定的數量) some; a few; a little
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 副詞(表示程度相當高) very; quite; awfully
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • 那些 : those
  1. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富的食品身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一套別致的器皿,放在薩克斯出產的紋漂亮的桌布上俱樂部保存的式樣古樸的水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著桂皮蕨和肉桂的粉紅葡萄酒為了保持飲料清涼可口,最後還給他送來俱樂部大費用從美洲的湖泊里運來的冰塊。
  2. Descending into the grotto, he lifted the stone, filled his pockets with gems, put the box together as well and securely as he could, sprinkled fresh sand over the spot from which it had been taken, and then carefully trod down the earth to give it everywhere a uniform appearance ; then, quitting the grotto, he replaced the stone, heaping on it broken masses of rocks and rough fragments of crumbling granite, filling the interstices with earth, into which he deftly inserted rapidly growing plants, such as the wild myrtle and flowering thorn, then carefully watering these new plantations, he scrupulously effaced every trace of footsteps, leaving the approach to the cavern as savage - looking and untrodden as he had found it

    然後,走出洞來,把塊石頭蓋回原處,在上面堆了破碎的巖石和大塊的崗石碎片,又用泥土填滿石縫,移了幾棵桃木和荊棘種植在這石縫里,並給這新移種的植物澆水,使它們看起來象是久以來就生長在這兒的一樣,然後擦去四周的腳印,焦急地等待他的同伴回來。他並不想整天地去望著黃金和鉆石,或留在基督山島上,象一條似的守護著沉在地下的寶藏。
  3. Those flowers are very fragrant

    那些花很香
分享友人