貿易關系協會 的英文怎麼說

中文拼音 [màoguānxiékuài]
貿易關系協會 英文
tra trade relations association
  • 貿 : 名詞1. (貿易) trade 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 系動詞(打結; 扣) tie; fasten; do up; button up
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : 會構詞成分
  • 貿易 : trade
  1. After entry of wto, there are still many maladjustments in guangxi ' s seed industry, such as the weak foundation of sees industry development ; the unformed market of the seed industry for fair competition ; small - scale seed enterprises ; no systematic connection among the cultivation, breeding and marketing ; lower qualification of staff who work in the seed industry and with weak sense of laws, and lack of the knowledge in operating experiences in the international market and trade etc. yet the un - efficiency system, unclear property right in enterprises, the lack of an effective mechanism to promote the rational use of resources in the seed industry and the lack of such concept as " the government creates environment and enterprises create fortune " are the deep - seated causes of the problems in guangxi ' s seed industry. therefore, the key points for promoting development of guangxi ' s seed industry under the wto framework are to focus on the promotion of the developing capability of seeds " integrated products, constantly deepen reforms, to adjust various relevant factors in the system of the seed industry which is inconsistent with each other, and to establish a new - pattern system with evident characteristics of the time spirit in order to meet the requirements of the market economy. hereinto, the specific strategies and measures for promotion of guangxi ' s seed industry development under the wto framework include kee ping up reform and innovation of the system of the seed industry, executing of non - nationalization reform in state - owned seed enterprises, formulating and executing relevant supporting policies, the improving the legal system in the seed industry, increasing public financial support on the seed industry, promoting the integration of cultivation, breeding and marketing, strengthening human resource development, developing the main body of the seed industry ' s market and making proper conditions for the functions of seed associations in the seed industry development etc

    研究結果認為:發展種子產業應該把著眼點放在促進種子整體產品的開發上;種子產業的發展依賴于能充分發揮整體功能的新型種業體的構建,而目前廣西種業體中的品種選育、種子生產加工、種子經營以及政府管理、公共支持和社服務六個主要組成部分都存在明顯的缺陷與不足;廣西種子企業綜合競爭力總體處于較弱水平;面對wto ,廣西種子產業仍有諸多的不適應,突出表現在產業發展基礎薄弱、尚未形成可以公平競爭的種業市場、種子企業規模小、育繁銷脫節、種業人才素質不高、種子企業法律意識淡薄、國際市場運作經驗和國際貿知識不足等多個方面,而體制不順、企業產權不明晰、缺乏促進種業資源合理流動的有效機制以及「政府創造環境,企業創造財富」的正確理念正是導致目前廣西種子產業不能適應入世需要的深層次原因;因此,以提升種子整體產品開發能力為核心,不斷深化改革,調整種業體中不相調的各有因素,構建起符合市場經濟體制要求的具有鮮明時代特徵的新型種業體,是wto框架下加快廣西種子產業發展必須堅持的指導思想;其中,加快種業體制改革和創新、實施對國有種子企業的非國有化改造、制訂落實有扶持政策、完善種子法律法規體、加大公共財政對種子產業的支持力度、推進育繁銷一體化的形成、加強人才培養與引進、壯大種業市場主體、實行重點突破戰略、發揮種子行業作用等等,都是wto框架下加快廣西種子產業發展應該採取的具體對策措施。
  2. I wish to thank the national committee on us - china relations, the us - china business council, the america - china forum, the asia society, the center for strategic and international studies, the committee of 100, the council on foreign relations, the us chamber of commerce and the us - china policy foundation for the gracious hospitality

    感謝美中全國委員、美中貿委員和美中論壇、亞洲、戰略與國際問題研究中心、百人、外交委員、美國商、美中政策基金的盛情款待。
  3. These clarifications will provide a basis for certification to the u. s. congress that these elements of the final accession package are equivalent to our bilateral 1999 agreement, a prerequisite if the u. s. is to provide permanent normal trade relations to china under u. s. law. 1

    這些事項的澄清將為向美國國證明加入世貿組織的最後議的內容等同於我們1999年的雙邊議提供根據。這是美國根據美國法律給予中國永久正常貿地位的前提條件。
  4. Uk trade investment will be the point of contact for all issues relating to market access or interaction with the chinese government, and will continue with its inward investment work

    我相信,新的合作將加強英國貿投資總署與英中貿的緊密合作,同時明確界定雙方在服務提供方面的職責分工。
  5. We talked with the ministry of agriculture, of course, on general cooperation and the framework for a new agreement ; and, about technical trade matters in that regard. yesterday afternoon we had the opportunity to visit the beijing genomics institute and talked about a cooperative relationship with them on animal and livestock genomics

    我們當然與中國農業部就一般的合作和達成一項新議的框架問題進行了討論,探討了這方面的技術性貿問題。昨天下午,我們有機訪問了北京華大基因研究中心,討論了與他們在動物和牲畜基因組研究方面建立合作的問題。
  6. The china - britain business council has been providing business services and advice to uk companies entering and working in the china market for more than 50 years and currently provides the majority of research work delivered under uk trade investment s omis scheme

    50多年來,英中貿一直致力於為希望進入中國市場和在華開展運營的英國企業出謀劃策、提供商務服務。目前,英中貿為英國貿投資總署提供了一列服務,如開展市場研究,組織相活動、幫助英國企業了解中國市場等等。
  7. Letter from ambassador a closer partnership between uk trade investment and the china - britain business council

    歐威廉大使的來信:英國貿投資總署與英中貿建立更緊密合作夥伴
  8. Letter from ambassador a closer partnership between uk trade investment and the china - britain business council from the ambassador

    歐威廉大使:英國貿投資總署與英中貿建立更緊密合作夥伴
  9. British embassy beijing - trade investment - latest news - letter from ambassador a closer partnership between uk trade investment and the china - britain business council

    英國駐北京大使館-新聞處-新聞稿件-歐威廉大使:英國貿投資總署與英中貿建立更緊密合作夥伴
  10. When analyzing the conditions of monetary cooperation, the dissertation compares east asia with ecu region and south america on financial and exchange rate policies first, and then discusses 6 basic cooperating conditions completely. these conditions are : ( 1 ) the industry and trade related rate and economic open rate among east asia countries ; ( 2 ) diversity degree of products in the region ; when countries in the region can meet the condition of " diversity of low degree products ", operating monetary cooperation may have significant in reality ; ( 3 ) consistence of member states " economy period and symmetry of financial relation among member states ; ( 4 ) inflation rate ' s similarity among member states ; ( 5 ) coordination on policy among member states ; ( 6 ) support of a hard currency in the region. without a hard currency ' s support, monetary cooperation will be destroyed easily by outer speculating capital because of limitation of economy and store capital in the region

    在對東亞貨幣合作可行性條件進行分析時,本文首先對東亞和其它貨幣合作區域的金融及匯率制度進行分析,以確定東亞地區在貨幣合作階段上所處的位置;然後對實施東亞貨幣合作的六大基礎條件進行了詳細的論述和分析,分別是門)區域內成員間的產業與貿聯度,其值越高,貨幣合作的收益越大:區域內各成員的經濟開放度,外貿依存度較高則合作收益明顯: ( 2 )區域內產品的多樣化程度,當區域內成員符合「低程度產品多樣化」的條件時,實行貨幣一體化以抵禦外部沖擊才具有現實意義; ( )區域內各成員之間經濟周期波動的一致性,區域內成員的金融及受外界沖擊的對稱性; ( 4 )區域內各成員間通貨膨脹率的相似性; ( 5 )區域內各成員在政治上的調性; ( 6 )區域內強勢貨幣的支持,缺乏強勢貨幣的支持而建立起來的貨幣同盟因整體經濟實力和儲備資產的限制而難以擺脫外部投機資本的沖擊。
  11. International implementation of the national strategy the responsibilities that rest upon the department of state, and specifically on its bureau of international narcotics and law enforcement affairs to implement international aspects of the national drug control strategy, are great, and diverse

    無怪乎美僑商與美國在臺,這么努力去加強雙方人民之間的貿。此種貿對於我們過去多年的密切極為重要,而且這種更好。
  12. In particular, she helped to develop telecom regulation in europe ; worked as a negotiator on services trade in the wto ; on relations with the us, canada, japan and australia ; and as a representative of the european commission at the oecd and the itu

    她尤其曾幫助制定和發展歐洲電信規則和標準;她曾致力世界貿組織貿商談的服務工作;她也從事過與美國,加拿大,日本和澳洲調的商談工作;而且曾擔任經濟合作暨發展組織( oecd )和國際電信聯盟組織( itu )的歐盟委員代表職務。
  13. To help smes exploring the business opportunities arising from closer economics partnership arrangement ( cepa ), " postalplus for sme " organized a seminar on 20 november 2003. representatives from trade and industry department and the bank of east asia ltd. discussed the implementation details of cepa and how smes could obtain bank financing in mainland china. participants also learned how to make use of postal services to promote their business in a cost effective way

    助各中小企業把握《更緊密經貿安排》所帶來的商機,我們特別於二三年十一月二十日為中小企業郵務員舉辦了《更緊密經貿安排》專題講座,並邀請了工業貿署助理署長袁小惠女士、東亞銀行總經理兼中國業務總部主管余學強先生及香港郵政署理總監(服務拓展及推廣)林兆明先生分別為各位講解《安排》實施細節、如何在中國內地取得融資及如何透過使用郵政服務以低成本拓展業務。
  14. Yao haitao said that, relations between china and india is increasing, but also exists some bilateral trade hindrance, we cannot completely depend upon the local government and the policy solution if we want to stand firmly in india, the chinese manufacturer association collaborated with indian trade promotion association to set up offices mutually, and appoints the staff to station, to communicate as semi - leader and semi - civilian group which plays an irreplaceable role to consultant, communication, mutual platforms construction between two countries ' enterprises and both government compensation

    姚海濤說:中印之間的在升溫,但還存在著一些雙邊貿的阻礙,我們要想在印度站穩腳跟不能完全依靠當地政府與政策解決,中國製造廠商與印度貿促進聯手互設辦公室,並指派工作人員駐扎,以半官半民的團體形式,進行聯絡,並為促成兩國企業咨詢、溝通、互訪搭建平臺,彌補雙方政府不可替代的作用。
  15. Both sides should thus take the opportunity of negotiating a new cooperation agreement to define the meaning of the so called " strategic partnership "

    雙方應抓住談判簽署新的合作定的機,將戰略夥伴定義為「貿戰略夥伴全球負責任夥伴」 。
  16. This effort enjoyed success beyond expectations, and out of proportion to the relatively limited u. s. support involved

    無怪乎美僑商與美國在臺,這么努力去加強雙方人民之間的貿
  17. According to the promises our nation took to enter wto, our country will continue to enlarge the foreign trade and this will lead to economic growth of our country. however, with the internationalization of manufacture and marketing, phenomena that products with defects produced in a country cause consumers " or users " personal damage or property loss in the importing country or a third country increases day by day. since there are many differences between the laws on product responsibility of different country, which will baffle our to develop foreign trade under wto rules as well as protect chinese consumers from products with defects, we must strengthen the research to the laws of product responsibility of other countries, especially the major nations of wto, and coordinate the relation between the law on product responsibility of our country and those of other countries, and, perfect the laws on product responsibility of our country

    按照我國加入wto的承諾,我國將進一步擴大對外貿,這對我國經濟增長無疑是一種促進,但隨著產品生產和銷售的國際化,一國生產的缺陷產品在進口國甚至第三國導致消費者、使用者人身傷害、財產損失的現象也日漸增多,而各國的產品責任法又千差萬別,這些法律沖突的存在阻礙我國在wto規則下發展對外貿,同時也不利於對我國消費者的保護,因此,我們必須加強對世界各國,尤其是wto主要成員國產品責任法律制度的研究,調我國與各國產品責任法的,完善我國產品責任法律制度。
  18. Stephen perry, chairman of the 48 group club and vice president of the china - britain business council, applauded the growing support for the work of the group as the icebreakers continue on their mission to build and develop positive ties with china

    48傢俱樂部主席和英中貿副主席斯蒂芬.佩里為破冰俱樂部獲得的支持表示感謝,破冰俱樂部一直致力於和中國建立積極
分享友人