賠償名譽 的英文怎麼說

中文拼音 [péichángmíng]
賠償名譽 英文
indemnity for defamation -- to compensate for damage sustained
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ名詞1 (名字; 名稱) name; appellation 2 (名聲; 名譽) fame; reputation 3 (名義) name 4 (姓...
  • : Ⅰ名詞1. (名譽) reputation; fame 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(稱贊) praise; eulogize
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. Article 30 where any of the circumstances as provided for in article 3 ( 1 ) and ( 2 ) and article 15 ( 1 ), ( 2 ) and ( 3 ) of this law, is confirmed according to law and causes infringement upon the rights of reputation and honor of the aggrieved person, the organ compensatory obligations shall eliminate the bad effect, rehabilitate the reputation of and make an apology to the aggrieved person to the extent of the infringing acts affected

    第三十條義務機關對依法確認有本法第三條第(一) 、 (二)項、第十五條第(一) 、 (二) 、 (三)項情形之一,並造成受害人權、榮權損害的,應當在侵權行為影響的范圍內,為受害人消除影響,恢復禮道歉。
  2. If a citizen s right of personal name, portrait, reputation or honor is infringed upon, he shall have the right to demand that the infringement be stopped, his reputation be rehabilitated, the ill effects be eliminated and an apology be made ; he may also demand compensation for losses

    第一百二十條公民的姓權肖像權權榮權受到侵害的,有權要求停止侵害,恢復,消除影響,禮道歉,並可以要求損失。
  3. Article 120 if a citizen ' s right of personal name, portrait, reputation or honour is infringed upon, he shall have the right to demand that the infringement be stopped, his reputation be rehabilitated, the ill effects be eliminated and an apology be made ; he may also demand compensation for losses

    第一百二十條公民的姓權、肖像權、權、榮權受到侵害的,有權要求停止侵害,恢復,消除影響,禮道歉,並可以要求損失。
  4. It was first posed by yelin, a famous german jurist in 1861 when he published an article, " fault in concluding a treaty : the compensatory responsibility of invalid contract and untenable contract " in the fourth issue of " annals of yelin ' s science of law, " whose chief editor was himself. in this article he systematically and deeply analyzed t he theory of responsibility for fault in concluding a treaty. he thought that under the condition that the contract is invalid or untenable, we should resolve issues according to contract law

    締約過失責任理論起源於羅馬法的誠信訴訟和誠信契約,最早由德國著法學家耶林於1861年在其主編的《耶林法學年報》第4期上發表的《締約上過失:契約無效與不成立之責任》一文中對締約過失責任作了系統而深入的分析,認為在契約無效或不成立情況下,應依合同法來解決,從而推翻了實證法學的無契約即無責任立論,被為「法學上的發現」 。
  5. Article 30 if the presence of any one of the circumstances stipulated in items 1 and 2 of article 3 and items 1, 2 and 3 of article 15 of this law has been lawfully confirmed and found injurious to the victim ' s reputation and honour, the organ liable for compensation shall, within the scope of influence of the tortious act, eliminate the evil effects for the victim, rehabilitate his reputation, and extend an apology

    第三十條義務機關對依法確認有本法第三條第(一) 、 (二)項、第十五條第(一) 、 (二) 、 (三)項規定的情形之一,並造成受害人權、榮權損害的,應當在侵權行為影響的范圍內,為受害人消除影響,恢復禮道歉。
  6. Third. it discusses the principle, rule of compensation, the forms of this statutory liability, and measure of damages. it also give some suggestions for legislation and legal system

    七、提出在立法上明確規定締約過失責任具體責任形式,除損失外還應包括,禮道歉、停止侵害、消除影響、恢復、採取補救措施多種責任形式。
  7. In no event shall we be liable to you or any other person for any direct, indirect, incidental, special, punitive or consequential damages, including any loss of business or profit, goodwill, use, data or other intangible losses, arising out of any use or inability to use the website, or the use of or reliance on the content or service available on the website, even if we have been advised of the possibility of such damages, including without limitation unauthorised access to your user s account using your login name and password or transmission of content or any transactions entered into through the website

    盡管巴士迷世界可能由於種種原因,包括(但不限於)閣下的會員稱及密碼在未經許可的情況下被盜用而接駁系統,或內容的傳送,或任何透過本網站達成的交易,而獲悉閣下或任何其他人士可能遇到任何直接、間接、附帶、特別、懲罰性或相應損害,包括因為使用或未能使用本網站而導致的任何商業或利潤損失、商、用途、數據及任何無形的損失,巴士迷世界在任何情況下均毋須承擔有關損害的
分享友人