賠償損失的義務 的英文怎麼說

中文拼音 [péichángsǔnshīde]
賠償損失的義務 英文
obligation of compensation for losses
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  1. Answer : carrier obligation : ( 1 ) ensure passenger transportation is safe on schedul ; ( 2 ) offer favorable viatic environment and service facilities for the passenger, improve service quality ceaselessly, civilization serves courteously for the passenger ; ( 3 ) right the passenger body that during carrying, happens is damaged give compensation ; ( 4 ) right when the passenger is being caused to carry goods loss because of carrier fault during carrying, give compensation

    答:承運人: ( 1 )確保旅客運輸安全正點; ( 2 )為旅客提供良好旅行環境和服設施,不斷提高服質量,文明禮貌地為旅客服; ( 3 )對運送期間發生旅客身體害予以; ( 4 )對運送期間因承運人過錯造成旅客隨身攜帶物品時予以
  2. The underwriter acting warrantee that assures insurance is offerred to obligee assure, if add up to synonymous wu to perhaps have criminality as a result of warrantee nonperformance, cause obligee to get pecuniary loss, lose liability to pay compensation by the underwriter

    保證保險保險人代被保證人向權利人提供擔保,假如由於被保證人不履行合同或者有犯罪行為,致使權利人受到經濟,由保險人負責任。
  3. When the dangerous level in insurance mark increases insurant, did not fulfil announcement obligation by contract agreement lawfully, inform an underwriter not in time namely, the interest that meets an underwriter probably is caused damage, ought to bear consequence of the following law : insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the agree carries responsibility of breach of contract ; 2 be insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the loss of the insurance symptom that the insurance accident place that increase because of dangerous level and happens causes, answer to assume responsibility by insurant proper motion, the underwriter pays insurance compensation to insurant no longer

    被保險人在保險標危險程度增加時,未依法按合同約定履行通知,也就是未及時通知保險人,很可能會給保險人利益造成害,應當承擔以下法律後果:一是被保險人未履行危險增加通知,應承擔違約責任;二是被保險人沒有履行危險增加通知,因危險程度增加而發生保險事故所造成保險標,應由被保險人自行承擔責任,保險人不再向被保險人支付保險金。
  4. Project construction, as the owners did not agree to pay for the contract, or other owners of the obligations assumed by the reasons caused the increase in construction costs, extended construction period, project contractor compensation to the owners of losses ( cost or time limit ) of a written request, known as the engineering claims

    工程建設中,由於業主未按合同約定支付工程費用,或其他應由業主承擔等原因而造成增加工程施工費用、延長施工期限等,工程承包單位向業主提出(費用或工期)書面請求,稱為工程索
  5. During the term of operation of the company, neither party a nor party b shall be entitled to announce unilaterally the cancellation or termination of this contract

    不管合資哪一方未能履行其合同項下,違約一方應向另一方由此產生全部經濟. 。
  6. Should either of the parties fail to fulfill its obligations under this contract, the defaulting party shall compensate the other party for all its economic losses resulting therefrom

    不管合資哪一方未能履行其合同項下,違約一方應向另一方由此產生全部經濟. 。
  7. However, the buyer is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in performance

    但是,買方並不因此喪他對遲延履行可能享有要求任何權利。
  8. However, the seller is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in performance

    但是,賣方並不因此喪他對遲延履行可能享有要求任何權利。
  9. Here and now, face to the embarrassment of our country ’ s environment pirate relief question, due to the result of the environment pirate of charter, the author thought offer the punitive damages to the hostile, serious environmental torts. in this way can correct interests to be damaged to compensate the uneven phenomenon with interests in a certain degree. making inflictors undertake punitive damages, can not only recover the damage of the victim ' s material, spirit, but also let the hostile inflictor undertake to resume cost of the ecological environment, raise it infringe cost, weaken its economic base of infringing

    環境侵權救濟中引入懲罰性,在具體制度建構上應當以有故意或重大過為主觀要件,以侵權人造成害作為客觀要件;對環境侵權懲罰性權利人、人和具體范圍加以界定;在懲罰性金數額確定上,以受害人所受人身、財產、精神、環境權益等為基礎,結合加害人主觀惡性大小、法律所期望產生威懾力等因素加以判決;同時也有必要對懲罰性制定相應最高限額,並建立專門基金方式對懲罰性制度加以補充,以期更好地保護受害人利益、恢復生態環境。
  10. Insurant is mixed to the property of insurance accident, reason of insurance mark loss rate, without the obligation of investigation, but offer necessary fare by the underwriter, insurant can assist an underwriter to have afore - mentioned investigation, such conducing to shorten manage compensate time, make insurant wins compensation in time

    被保險人對于保險事故性質、原因和保險標程度,沒有調查,但是由保險人提供必要費用,被保險人可以協助保險人進行上述調查,這樣有助於縮短理時間,使被保險人及時獲得
  11. The execution of it must meet four conditions as follow : the public functionaries violate people ' s rights and do damage to them as they perform the special administrative action, the damage is directly caused by the illegal special administrative action, the damages has been covered by the government which assumes the liability to pay for the damages or the government has performed the obligation, the public functionaries has fault in their mind

    行政追權行使條件須是行政公人員具體行政行為侵犯了相對人合法權益,並造成害,行政公人員違法行為與害結果有直接因果關系,行政機關已向受害人支付了費用或履行了,行政公人員主觀上須有故意或重大過
  12. There are four requirements for liability for conclusion of a contract : a ) one party violates the previous contract obligation ; b ) the party violated obligation is at fault ; c ) the aggrieved party suffers losses ; d ) there is causality between the behavior which violates obligation and the losses. the form to bear liability for conclusion of a contract is to compensate for losses, and the scope of compensation will be different according to the applying scope. the liability for conclusion of a contract ca n ' t be exempted because of force majeure, bu t when the force majeure occurs, abiding by the principle of fairness seems to be more accordant with fairness, good faith and original intention of legislation of liability for conclusion of a contract

    需具備四個構成要件,即締約人一方違反先合同,違反先合同一方有過錯,受害人受有,違反先合同行為與受害人之有因果關系。承擔締約責任方式是,並因適用范圍不同,范圍也有差異。但是,不可抗力不可以構成締約責任免責事由,當發生不可抗力時,適用公平責任似乎更符合公平、誠實信用及締約責任立法原意。
  13. The owner of insurable property has an insurable interest in respect of the full value thereof, notwithstanding that some third person may have agreed, or be liable, to indemnify him in case of loss

    盡管在發生情況下,某些第三者可能已同意或有,保險財產所有人對其財產全部價值有保險利益。
  14. As a theoretical framework, restorative justice is quite different from the traditional criminal justice system. restorative justice views the crime as a violation of the people, the victim, the community and the offender himself are harmed by the crime ; the crime brings obligation and responsibility, the offender should pay for the loss of the victim and the community, the community should take the responsibility for the corrected offender to be reintegrated into the community ; the victim, the community and the community are all the parties, they take part in the restorative procedure and collectively decide how to deal with the problem of the crime

    與傳統刑事司法理念不同,恢復性司法將犯罪看作是一種人對人侵犯,被害人、社區和犯罪人都在犯罪過程中受到傷害;犯罪行為引起了和責任,犯罪人應當被害人和社區,社區承擔將改造后犯罪人重新整合責任;被害人、犯罪人和社區都是利害關系人,他們一起參與恢復性司法程序,共同決定對犯罪問題處理。
  15. If an infringing party has acted intentionally or negligently, he shall be liable to compensate the holder of the cpvr for any further damage resulting from the act of infringement

    侵權者不論是有意或無心,對于侵權所造成權利人進一步,有負責
  16. Any party who fails to fulfil his contract obligation may be sued and ordered to make compensation

    不履行合同任何一方都有可能受到指控並被強令
  17. If the underwriter has the right of collection insurance premium, insurant has capture to pay the obligation of insurance premium ; because the reason inside insurance extent of liability causes a loss, insurant has insurance property the right to underwriter claim for compensation, the underwriter must assume compensatory obligation

    如保險人具有收取保險費權利,被保險人就有繳付保險費;被保險人具有保險財產因保險責任范圍內原因造成向保險人索權利,保險人就須承擔
  18. For default or inadequate performance accepted on itself of obligations, the guilty party pays to other side the penalty 0. 5 % from a total sum of not executed part of the contract per every day of delay and all suffered losses

    因一方怠於履行或不完全履行合同項下,每延遲一天過錯方應向對方支付未履行部分合同金額千分之五違約金並對方由此所遭受
  19. If any party fails to perform any of its obigations in any material respect under this agreement or breaches any of the terms or warranties set out in this agreement in any material respect, then without prejudice to all and any other rights and remedies available at any time to a non - defaulting party ( including but not limited to the right to damages for any loss suffered by that party ), the non - defaulting party may, by notice either require the defaulting party to perform such obligations or remedy such breach, or treat the defaulting party as having repudiated this agreement and rescind the same

    如果任何一方未在實質性方面履行其在本協議項下任何,或實質性違反本協議規定人以條款或保證,在不害非違約方任何時候可享有一切和任何其他權利和補(包括但不限於要求權利)情況下,非違約方可經通知要求違約方履行其或糾正違約行為,或視違約方已否認協議有效而取消本協議。
  20. If a party fails to perform any of its obligations in any material respect ( including its obligation at the completion of transaction ) under this agreement or breaches any of the terms or warranties set out in this agreement in any material respect prior to or at the completion of transaction, then without prejudice to all and any other rights and remedies available at any time to the non - defaulting party ( including but not limited to the right to damages or any loss suffered by that party ), the not - defaulting party may, by notice, either require the defaulting party to perform such obligation or remedy such breach, or terminate this contract

    如一方在交易之前或當時,實質地未履行本合同任一(含交易完成時之) ,或實質地違反本合同任一條款或保證,則未違約方隨時應得之權利及(至少包括該方所受權)完好無,且未違約方可以書面方式,要求違約方履行上述違約部分,或逕行終止本合同。
分享友人