走投有路 的英文怎麼說

中文拼音 [zǒutóuyǒu]
走投有路 英文
chow tau yau liu
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  1. It was a decaying building in a dying neighborhood, inhabited, you felt, only by doomed old men and derelict young men.

    那是一幢破舊的樓房,四鄰一片死氣沉沉,使你感到只風燭殘年的老人和的年輕人才住在那裡。
  2. For that, the specific measures are as follows : ( l ) soes should be classified to reform. on the basis of rationalizing the state - owned capital ' s belongingness relation, the special soes could maintain original operating pattern, and most common soes could chose the non - nationalization way ; ( 2 ) choose the joint governance modal to construct a investment climate fit for soes " development by perfecting the inspiring mechanism for managers, internal monitor mode, external market control and law control mechanism, combining with the economic ethics and the company culture building

    為此需要對國企進行分類改碩士學住論文v煩,旮kusir 』引msis造,在理順國資產歸屬關系的基礎上,特殊國企可以保持原的經營模式,大量一般國企可選擇民營化道;企業治理方面選用共同治理模式,健全經營者激勵機制、內部監控機制、外部市場約束機制與法律約束機制,並且結合經濟倫理道德秩序建設與企業文化建設,共同創造適合國企業生存發展的內外資環境。
  3. The hlsip ' s newly - built projects carry out supervision system, which is favorable to improving investment environment, optimizing project design, improving the quality of projects and the project ' s adaptability to market. the innovated projects " supervision system is favorable to lowering the cost, changing the ageing of projects and bringing in advanced administration equipment and technology, enabling the projects get rid of the dilemma and step into the track of benign cicle

    高揚程梯級提水灌溉工程新建項目推行監理制利於改善項目資環境,優化工程設計,提高工程質量,使工程建成後較強的市場適應能力;更新改造項目監理制的推行利於降低工程運行成本,改變工程原缺陷,引進先進的管理設備和技術,使工程盡快出困境,逐步上良性運營之
  4. Oh, intolerable questions, when i could do nothing and go nowhere ! - when a long way must yet be measured by my weary, trembling limbs before i could reach human habitation - when cold charity must be entreated before i could get a lodging : reluctant sympathy importuned, almost certain repulse incurred, before my tale could be listened to, or one of my wants relieved

    呵,當我無法可想,無處可去的時候,那些問題多麼難以忍受呀!我得用疲乏顫抖的雙腿完很長的,才能抵達人煙的地方我要懇求發點冷冷的慈悲,才能找到一個宿之處我要強求勉為其難的同情,而且多半還會遭人嫌棄,才能使人聽聽我的經歷,滿足我的需要。
  5. Ironically , when he was defeated and cornered by theromans , he tried to commit suicide by poison , only to find that it had no effect. he had to get a soldier to kill him with asword

    諷刺意義的是,當后來他被羅馬人打敗而,曾想服毒自殺時,卻發現毒藥對他沒效力,他不得不叫一個士兵用劍將自己殺死。
  6. Several times, when fortune pressed most harshly, he thought he would end his troubles ; but with a change of weather, or the arrival of a quarter or a dime, his mood would change, and he would wait

    幾次,當命運逼得他的時候,他想他要了此殘生了。但是,只要天氣一變,或者討到角分或角錢,他的心情就會改變,於是他又繼續等待。
  7. Presently the hide - and - seek frolicking began, and tom and becky engaged in it with zeal until the exertion began to grow a trifle wearisome ; then they wandered down a sinuous avenue holding their candles aloft and reading the tangled web - work of names, dates, post - office addresses, and mottoes with which the rocky walls had been frescoed in candle - smoke

    在這之後,他們開始玩捉迷藏游戲,玩得極其入,一直玩到都點厭煩了為止然後他倆高舉蠟燭,順著一條彎曲的小往前逛,邊邊念著用蠟燭煙油刻寫在石壁上面的名字年月通訊地址和格言之類的東西。
  8. Depressed and slinking though they were, eyes of fire were not wanting among them ; nor compressed lips, white with what they suppressed ; nor foreheads knitted into the likeness of the gallows - rope they mused about enduring, or inflicting

    在人們的神色里,還帶著困獸猶斗的意思。雖然大家精神萎靡,可抿緊了嘴唇眼裡冒火者也大人在-一那嘴唇因咽下的怒氣而抿得發白。
  9. Only when threatened with death could that happen; only in fear and shame, with their backs against a wall, could that happen.

    受到了死亡的威脅時,那樣的事才可能發生;只陷入恐懼和恥辱,被逼得時,這樣的事才可能發生。
  10. They are “ cornered, ” to use your phrase, because they continue, more or less, to be analyzed

    用你的話來說,他們被逼得,因為他們或多或少都要待人分析。
  11. Operating super small scale of citrus, single peasant household can not guarantee the quantity, and can not lower production costs effectively. the regimentation degree of the peasant household is very lowly, which is obviously disadvantageous to the peasant. there is antagonistic contradiction between " small production " and " big market "

    對影響我國柑橘產品的直接原因做一個歸納,可以發現我國柑橘對內的是以增加入為主的數量擴張型發展道,對外是單純的低價格競爭,並且這種低價格的競爭並不完全是建立在我國柑橘的低成本上的,而是帶很大程度無序性的競爭。
  12. Growing concern among citizens and increasing investment in clean technology such as renewable energy is creating many opportunities to make china both prosperous and green

    但是由於人們對環境問題的關注和像對可再生能源一樣的新型清潔技術產業資的增加,中國越來越多的機會向可持續發展的道
  13. In the last, this thesis briefly introduces the beginning and development of foreign currency options in our country, detailedly researches the characteristic of the new instrument, seriously points out the fault of foreign currency options operating in our country. so we have a long way to perfect this new financial instrument

    最後,本文簡要介紹了外匯期權業務在我國的起步和發展,結合實例來闡述外匯期權業務在我國的具體操作特點,給匯民在資方向和方法上作一個引導,然後指出這個新業務也它的缺陷,還需要我們很長的才能完善這個新的金融衍生工具。
  14. Electric trams have operated on hong kong island since 1904. the hongkong tramways limited operates nine overlapping routes on 13 kilometres of double track along the northern shore of hong kong island between kennedy town and shau kei wan, and about three kilometres of single track around happy valley

    在港島行的電車,於一九零四年入服務,由香港電車限公司經營,共九條部分重疊的行車線,使用由港島北岸堅尼地城至筲箕灣的13公里雙程軌,以及環繞跑馬地長約三公里的單程軌。
  15. The article has researched the intention of agricultural industrialization which is guided by market and mainstay enterprises, based on agricultural product base organized by a lot of families, and characterized by joint management and mutual benefit. it also realized production specialization, product commercialization, service socialization and etc. the article has also researched the existing conditions of agricultural industrialization both at home and abroad. although it is different in national conditions and actual practice, the developed countries follows the market economic law and naturally steps on the road of agricultural industrialization. as the continuous reforming and opening up, china actively explores and enhances the management level of agricultural industrialization. the writer uses system changing theory, scale management theory, trade expense theory. market system theory and industrial economics theory, to put forward the main type of mainstay enterprises, which is divided by ownership, organization form, contact form and product. the writer thinks that development of mainstay enterprises can promote effective joining between small production and big market, the developing of high - benefit agriculture, establishing trade / industry / agriculture operation system, region economics and joining process between urban area and rural area. the existing conditions in strengthening the mainstay enterprises in zhaoyuan embodies continuous expanding in scale. continuous widening in fields, continuous enhancing in benefits, continuous improving in techology and quality. by finding the problem and shortage in product quality, developing ability and scale strength, the article has put forward the following views : face to market and enhance quality and techological content of agricultural products ; enforce flexible policy and investments ; establish fair and reasonable benefits joining system. the article has also put forward the countermeasures and suggestions on enhancing the enterprises ' management level

    文章研究了農業產業化經營的內涵,明確其以市場為導向、以龍頭企業為依託、以一大批農戶組成的農產品生產基地為基礎,形成農工商機結合、風險共擔、利益均沾的本質特點,表現出生產專業化、經營一體化、企業規模化、產品商品化、服務社會化等特徵。分析了國內外產業化經營的現狀,認為盡管各國的國情不同,具體的做法和叫法不盡相同,但是經濟發達國家都遵循市場經濟規律,很自然上了農業產業化經營的道,發展中國家紛紛仿效,中國也隨著改革開放不斷深入,積極探索發展提高農業產業化經營水平。作者運用制度變遷理論、規模經營理論、交易費用理論、市場機制理論和產業經濟學理論,提出了龍頭企業從所制形式、從組織形式、從聯系方式及從產品上劃分的主要類型;認為發展龍頭企業促進小生產與大市場的效對接、推動優質高效農業縱深發展、建立貿工農一體化運行機制、振興區域經濟、加速城鄉一體化進程等作用;考察了招遠市壯大龍頭企業推進農業產業化的現狀,表現在規模不斷擴大、領域不斷拓寬、效益不斷提高、技術不斷改進、質量不斷提高等方面;找出了龍頭企業產品質量上、開發能力上、規模實力上和行業自律上的問題和差距,提出了要面向市場,努力提高農產品的質量和科技含量,多策並舉,搞活入機制,建立公平合理的利益聯結機制,加強行業自律,提高企業經營管理水平等對策和建議。
  16. Anybody may blame me who likes, when i add further, that, now and then, when i took a walk by myself in the grounds ; when i went down to the gates and looked through them along the road ; or when, while adele played with her nurse, and mrs. fairfax made jellies in the storeroom, i climbed the three staircases, raised the trap - door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky - line - that then i longed for a power of vision which might overpass that limit ; which might reach the busy world, towns, regions full of life i had heard of but never seen - that then i desired more of practical experience than i possessed ; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach

    我想再說幾句,誰要是高興都可以責備我,因為當我獨個兒在庭園里散步時,當我到大門口並透過它往大望去時,或者當阿黛勒同保姆做著游戲,費爾法克斯太太在儲藏室製作果子凍時,我爬上三道樓梯,推開頂樓的活動天窗,來到鉛皮屋頂,極目遠望與世隔絕的田野和小山,以及暗淡的地平線。隨后,我渴望自己具超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾所聞,卻從未目睹過的生氣勃勃的城鎮和地區。隨后我渴望掌握比現在更多的實際經驗,接觸比現在范圍內更多與我意氣相的人,熟悉更多類型的個性。
  17. If all else fails, i have a very promising future

    如果真的我還可以做一份很前途的職業
  18. If all else fails, i have a very promising future.

    如果真的我還可以做一份很前途的職業
  19. Title : overseas chinese home town village development transformation research ? ? case study of fuqing city xincuo town suanling villiage abstract : the province of fujian is famous for large quantity of people overseas. these people always try their best to help their home town develop. the overseas chinese capital has deeply involved in fujian, and to some extent, it is one of the main motives of the fujian ' s economic miracle. the research on overseas chinese and development of native place has getting hot in mainland china and also in the world. but for some reason, fieldwork and case studies, to some extent, are neglected in research

    在僑胞的資與捐助下,福建省經濟社會發展取得了巨大進步,出了一條特色的僑鄉發展道。這引起了學術界及政府的廣泛關注。針對華僑華人及僑鄉發展的研究不斷升溫,然而目前此類研究中在田野調查和實證研究的基礎上形成的研究成果較少,而且實證研究中又側重於大華僑大資金注入的僑鄉,對那些缺乏大筆資金注入的僑鄉農村則關注不足。
  20. The love we share. seems 2 go nowhere

    我們共的愛
分享友人