走過頭 的英文怎麼說

中文拼音 [zǒuguòtóu]
走過頭 英文
overreach
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • 過頭 : go beyond the limit; overdo
  1. While slowly breasting this ascent tess became conscious of footsteps behind her, and turning she saw approaching that well - known form - so strangely accoutred as the methodist - the one personage in all the world she wished not to encounter alone on this side of the grave

    在苔絲喘著氣慢慢往上著的時候,她意識到身後出現了腳步聲,她扭去,看見她所熟悉的人影正在向她來身穿衛理公會牧師的奇怪服裝那正是她這輩子在這個世界上最不想單獨遇見的人。
  2. In fact, adown the vista of the garden avenue, a number of persons were seen approaching towards the house

    事實上,可以看見從花園中曲林蔭路的那,有幾個人正朝房子來。
  3. Slightly observant of the smoky lights ; of the people, pipe in mouth, playing with limp cards and yellow dominoes ; of the one bare - breasted, bare - armed, soot - begrimed workman reading a journal aloud, and of the others listening to him ; of the weapons worn, or laid aside to be resumed ; of the two or three customers fallen forward asleep, who in the popular high - shouldered shaggy black spencer looked, in that attitude, like slumbering bears or dogs ; the two outlandish customers approached the counter, and showed what they wanted

    這兩位帶點外國味的顧客進了朦朧的燈光里,經了口裡銜著煙斗手上玩著軟沓沓的紙牌或泛黃的多米諾骨牌的人,了一個光著上身滿身煙塵大聲讀著報的人和他的聽眾,了人們掛在世卜或放在手邊備用的武器,也了兩三個躬著身子睡覺的人一一他們穿著流行的高肩粗布黑短衫,像是幾酣睡的熊或狗。
  4. As a little fat man of bombay was smoking one very hot day, a bird called a snipe flew away with his pipe, which vexed the fat man of bombay

    孟買有個胖老,大熱天里把煙抽;一隻鷸鳥飛,搶他的大煙斗,惹得老把氣慪。
  5. An old-young man with hair which dangled over his shoulders and the heaven-preoccupied gaze of some eighteenth-century abbe was sweeping out a discotheque at the corner of little compton street as castle went by.

    卡斯爾小康普頓大街拐角時看到一個老成的青年,披散著發,象個十八世紀的神父,正在聚精會神地打掃夜總會的舞場。
  6. After wicklow lane the window of madame doyle, court dress milliner, stopped him

    威克洛巷后,來到多伊爾夫人朝服女帽飾店的櫥窗前。
  7. He looked up and saw vera passing with a sewing kit dangling from her arm.

    他抬看見維拉,胳膊上搖來晃去地掛著一隻縫紉袋。
  8. Naked feet swished dryly across the planks in the wooden floor and the clang ceased abruptly.

    光著的腳丫子啪噠啪噠踩著木地板來,鬧鐘立刻不響了。
  9. When he neared broadway, he noticed the captain s gathering of wanderers, but thinking it to be the result of a street preacher or some patent medicine fakir, was about to pass on

    當他近百老匯大街時,他注意到上尉身邊聚集的那些流浪漢。但他以為這是什麼街傳教士或是什麼賣假藥的騙子招來的人群,正準備從旁邊去。
  10. Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me

    我流經山谷,看鳥語花香;我草地,聽蟲鳴蛙鼓;我籬落,看的第一抹新綠;我匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰巒梳洗打扮;我匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽的情歌;我匯入湖泊,化作溫柔的碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最後,我來到你面前,等待你的接納,我想你是海,你一定不會因我的渺小而拒絕我的到來。
  11. My landlord hallooed for me to stop, ere i reached the bottom of the garden, and offered to accompany me across the moor

    我還沒有到花園的盡,我的房東就喊住了我,他要陪我曠野。
  12. Two colored boys walk by, leading a mule by the halter.

    兩個黑人小夥子牽著一驢子
  13. One holy thursday, of all days in the almanack, we was where as we mid be now, only there was no churning in hand, when we zid the girl s mother coming up to the door, wi a great brass - mounted umbrella in her hand that would ha felled an ox, and saying " do jack dollop work here

    他這次遇上了不好對付的一種女人,我不是說的那個姑娘。那一天是耶穌升天節,我們都在這兒,就像現在一樣,只是沒有攪黃油,我們看見那個姑娘的媽向門口來,手裡拿著一把包了銅皮的大雨傘,那把雨傘大得打得死一牛。
  14. The surface of the earth is soft and impressible by the feet of men ; and so with the paths which the mind travels

    泥土的表面松軟易踏,人上去能看到腳印;對于腦所的路來說,情形也是如此。
  15. Frances pulled his hair heartily, and then went and seated herself on her husband s knee ; and there they were, like two babies, kissing and talking nonsense by the hour - foolish palaver that we should be ashamed of

    弗蘭西斯痛快地揪揪他的發,然後來坐在她丈夫的膝上。他們就在那兒,像兩個小孩似的,整個鐘點地又接吻又胡扯那種愚蠢的甜言蜜語連我們都應該感到羞恥。
  16. As he was passing by the house where jeff thatcher lived, he saw a new girl in the garden - a lovely little blue - eyed creature with yellow hair plaited into two long - tails, white summer frock and embroidered pantalettes

    傑夫撒切爾家住的房子的時候,看見有一個新來的女孩子站在花園里一個漂亮可愛的藍眼睛的小姑娘。金黃色的發梳成兩只長長的發辮,身上穿著白色的夏季上裝和寬松的長褲。
  17. In his shirt, without the clumsy velveteen coat, she saw again how slender he was, thin, stooping a little. yet, as she passed him, there was something young and bright in his fair hair, and his quick eyes. he would be a man about thirty - seven or eight

    他只穿著襯衣,沒有那笨重的棉絨外衣,她更看出了他是多麼的細瘦,而有點向前頌曲,但是,當她在他面前的時候,她覺得他的生動的眼睛和淺褐色的發,有點什麼年輕南昌活潑的地方,他大約是個三十七八的人了。 」
  18. Pakistani street vendors walk past a billboard outside a garment shop in rawalpindi, 18 june 2007

    巴基斯坦街小販18日拉瓦平第一家服飾店外面的大型廣告看板。
  19. You went over it. you went off the wagon trail

    走過頭了你把馬車的印跡都弄沒了
  20. We missed it. would you mind turning around

    我們走過頭了,請繞回來好不好?
分享友人