轉讓產權 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnràngchǎnquán]
轉讓產權 英文
assignment of property
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  1. Being based on distinct property rights adscription, favorable property rights bargaining, flexible property rights management, combination between rights and responsibility, property rights protection according to laws, and so on, under the condition of smooth transaction, the symmetric allocation of its rights and responsibilities practically means relations between property rights of human capital and its realization form

    人力資本制度是人力資本主體形成、界定、、收益的制度安排,它是在交易條件存在的情況下,人力資本的全部利和責任在時間和空間上的分佈,具體表現為人力資本及其實現形式之間以及不同的人力資本之間及其實現形式的相互關系。
  2. After defining the alienability of the property right in copyright, this part goes further to explore the scope problems of the assignment of copyright, such as the whole assignment and partial assignment of copyright, the assignment of future works, the time - limit for the assignment of copyright and the relationship between copyright and its physical carrier

    在明確了版中的財利可以的基礎上,進一步探討了版的范圍,主要包括( 1 )版的全部與部分問題。版可以全部也可以部分,但賣絕版是不合理的。
  3. Article 27 in case both parties agree to let the alienator continuously possess the chattel when the real right of a chattel is alienated, the real right shall go into effect upon the effectiveness of the agreement

    第二十七條動時,雙方又約定由出人繼續佔有該動的,物自該約定生效時發生效力。
  4. G. under the precondition of protecting wildlife resource, the ownership right of wildlife could be attorned with compensation and the state should protect the legal right and benefit of whom has obtained wildlife and their products legally

    ( 3 )完善野生動物制度,即在保護野生動物資源的前提下,野生動物資源的所有可以依法有償,國家保護依法獲得野生動物及其品的單位和個人的合法益。
  5. Contract system and rental system are the two main ways. privatization in property means that most of the property or the shares of state - owned enterprise are attorned to non - state principal part, such as the individual, other enterprise or foreign business

    民營化是指將國有企業的財(股)全部或部分的出售給內部職工、個人、其他企業或外商等非國有經濟主體,做到徹底的民有民營,實質上就是將國有給非政府主體。
  6. Legal affairs on real estate : participate in the design and selection on the real estate investment planning ; participate in the establishment of real estate company ; act as the legal adviser of the real estate company ; assist conducting the transfer out, assignment and mortgage of the right to use the land ; participate in the assignment of real estate project ; participate in the pre - sell, marketing of the real estate, mortgage loan, building leasing ; supply the legal services on real property management

    房地法律業務:參與房地投資方案的設計和選擇,參與房地項目公司的設立,擔任房地公司的法律顧問,協助辦理土地使用的出和抵押,參與房地項目的,參與房地預售、銷售、抵押擔保貸款、樓宇租賃,提供物業管理法律服務。
  7. This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee

    樓花按揭作為一種擔保方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探討了mortgage在英美法上的含義:特定財利的移;在債務人不履行債務時,債人可以確定地取得所有;債務人享有通過履行債務而贖回擔保物的利,同時債人負有交還財的義務。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個合同三方當事人;樓花按揭的標的是一種期待性利益;樓花按揭是通過物業益而設定的一種擔保方式;預售樓花滅失的風險應有開發商承擔;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,分析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為真正的樓花按揭法律關系只是購房人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只有購房人(按揭人)與銀行。
  8. Disputes related : real estate develop and economic criminals operation, property management, construction project, shares transfer, trade, economic contracts, etc

    涉及房地、物業、建設工程、股、國際貿易、經濟合同等糾紛及經濟犯罪案件。
  9. As the result of financial system innovation, venture capital has it " s unique characteristic : it is cultivable investment rather than industrial investment and it ' s profit comes from transferring stock of high - tech enterprise rather than investment of fixed capital and floating capital

    作為世界經濟型期金融體制創新這一內在動力作用的結果,風險投資有其獨具的特點:風險投資是培育性投資而不是業化投資,其獲得的利潤來源於對高新技術企業投資股所得到的資本收益而不是某個品規模化生階段的固定投資和流動資金的投資。
  10. Equity capital transaction

    資本
  11. On the base of the general principle in the civil law such as equality, voluntary, justness, trust, and none - abuse right, the main relieve means are compensation of property damage and adopt the other responsible approach. we improve the law system of personality right from consummating the right of name and portrait, agreement with the transfer of the part personality right, to regulating the relative heritance of the relative personality right in china

    在遵循平等、自願、公平、誠信和利不得濫用等民法基本原則的基礎上,對侵害人格商品化的救濟方式應以財損害賠償為主、兼采其他責任方式,並從完善姓名、肖像等人格制度,承認部分人格的可性,規定有關人格的相對可繼承性等方面完善中國的人格法律制度。
  12. On full payment of the balance of the purchase money in the manner provided herein, the vendor and all other necessary parties ( if only ) shall execute a proper assignment to the purchaser ( or his nominee or sub - purchaser ) in accordance with this agreement but otherwise free from incumbrances

    當買主按照合約規定繳清購買價餘款后,賣主和所有其他必要的各方(如有的話)必須簽立妥當的契約給買主(或其代名人或購人) ,契約須按照協議簽立,但除此之外並不受任何負擔的規限。
  13. In the process of reform, it is inevitable to touch on the problem of state - owned assets management system, and people are further convinced the importance of property right management of state - owned enterprise, at the same time, they gradually realize it is not enough to be just with an eye to the reform of enterprises in delegating powers to lower levels and yielding profits, but the problems of inseparate powers of enterprises and government and conversion of enterprise operational system shall be solved completely

    黨的十四屆三中全會以來,我國國有企業進行了深化改革,在改革過程中不可避免地觸及國有資管理體制問題,人們也進一步認識到國有資管理的重要性。同時也逐漸認識到只著眼于企業放利改革是不夠的,應當從根本上解決政企不分和企業經營機制換的問題。
  14. Transfer operating as a voluntary disposition inter vivos

    無償處置
  15. Under section 27 a conveyance of immovable property or a transfer of hong kong stock made for a consideration which is in the opinion of the collector inadequate shall, notwithstanding that the transaction is at arm s length and in good faith, be deemed to be a voluntary disposition inter vivos i. e. a gift

    根據印花稅條例第27 4條的規定,如印花稅署署長認為不動易契或香港股票書的代價不足時,則雖然該買賣是基於公平交易及良好的意圖來訂立,仍會被當作是生者之間的無償處置即一項饋贈。
  16. Stamp duty under head 1 or head 2 shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋贈的不動易或香港股票的,如果是由享有實益益的人士或登記物主捐贈與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 1或第2 3類所徵收的印花稅。
  17. Stamp duty ordinance stamp duty under head 1 ( 1 ) or head 2 ( 3 ) shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋贈的不動易或香港股票的,如果是由享有實益益的人士或登記物主捐贈與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 ( 1 )或第2 ( 3 )類所徵收的印花稅。
  18. The translator shall thus enjoy, with respect to his / her translation, all the moral rights of succession conferred by his / her authorship

    翻譯工作者對其譯著享有與作者同樣的一切道義上的利與遺利。
  19. The second part reexamines the five theories from the perspective of the historic development of the system of assignment of copyright

    是指著作財,版中的精神利不能
  20. ( 6 ) based on china ' s situation, it raises up 9 proposals on resolving bad assets, it also put forward 3 suggestions on reforming the structure of property right, such as market launching of single - capitalized merchant banks, placing of equity shares to non - stated owned units, transferring equity shares to foreign investors, etc. this article attaches great importance to the instructional and feasible features of the research, its approaches and methods possesses substantial results

    針對中國的實際情況提出了化解不良資的九項政策建議,及對國有獨資商業銀行進行上市、向國內非國有部門出售股,向國外投資者等三項結構改革的建議。在研究過程中注重對實踐的指導性和應用性,提出的方法和手段具有較強的實效。
分享友人