轉讓證 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnràngzhèng]
轉讓證 英文
assignment
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  1. A notice by the obligee to assign its rights shall not be revoked, unless such revocation is consented to by the assignee. " combined with the author ' s own practice, this article discusses when conveying creditor ' s rights, if the debtee does not perform obligations to inform the debtor, afterwards obtains the transferee ' s written notice with the debtor ' s signature and affirmance, the conveyance is not absolutely invalid, as long as the transferee identifies the conveyance

    文章結合作者自身實踐,論述了在債權中,債權人未履行通知債務人的義務,但事後經受人書面通知,債務人簽字確認的,只要受人能夠行為確實存在,該並非對債務人絕對無效。
  2. The branch that register is pressed first make over deal with, wait for new alienee " estate card " after printing, at the same time conduction guaranty is registered

    登記部門先按辦理,待新的受人的《房地產》列印后,同時辦理抵押登記。
  3. Insurance funds, under the draft, may invest in varieties including bank deposit, commercial notes, bank paper, large - value convertible deposit receipts, bonds, money market funds, bond - based funds, shares, global depository receipts, american depository receipts and stock - based funds

    保險資金可以投資的品種包括銀行存款、商業票據、銀行票據、大額可存單、債券、貨幣市場基金、債券型基金、股票、全球存托憑、美國存托憑、股票型基金等。
  4. Bonds to pay were treated as negotiable.

    付款保書被認為是可以的。
  5. Assignment of bearer bonds takes effect upon delivery thereof by the bondholder to the assignee at a lawfully established securities exchange

    無記名債券,由債券持有人在依法設立的券交易場所將該債券交付給受人後即發生的效力。
  6. Article 19 the delivery and redelivery of the underlying securities and collateral securities in a securities lending transaction shall be made either by book - entry transfer or by title transfer registration

    第19條有價券借貸交易標的券及擔保品券之交付及返還,應采帳簿劃撥或登記方式辦理。
  7. Offers a line of wet corned beef, sausage, cooked corned beef, pastrami, roast beef, pre - cooked meats and home meal replacements

    -提供相關肉類行業咨詢和肉類製品相關技術,進行iso qs haccp等相關認咨詢。
  8. Article 34 where an endorser writes " non - negotiable " on a bill of exchange and his subsequent party negotiates it by endorsement, the endorser shall not bear responsibility for guaranty to the endorsee of the said subsequent party

    第三十四條背書人在匯票上記載「不得」字樣,其後手再背書的,原背書人對後手的被背書人不承擔保責任。
  9. Transfer certificate of title

    所有權轉讓證
  10. Given a guarantee equal to the sum sought, the support, by deed of gift and transfer vouchers during donor s lifetime or by bequest after donor s painless extinction, of eminent financiery blum pasha, rothschild, guggenheim, hirsch, montefiore, morgan, rockefeller possessing fortunes in 6 figures, amassed during a successful life, and joining capital with opportunity the thing required was done

    靠那幾位在成功的生涯中積累了六個位數的巨富的著名金融家布魯姆帕夏280羅思柴爾德281古根海姆希爾施蒙特斐奧雷282摩根洛克菲勒的贊助。捐款者在世的話,就憑著贈與契約或轉讓證書,無疾而終后則憑著遺囑來饋贈。
  11. Are non - cash negotiable securities in the custody of a person other than the one responsible for cash receipts

    非現金的可轉讓證券是否由負責現金收款人外的其他人員保管?
  12. He rose, gave his seat to m. de boville, who took it without ceremony, and quickly drew up the required assignment, while the englishman counted out the bank - notes on the other side of the desk

    他站起來,把他的位子給了波維里先生,後者毫不謙地坐了下來,急忙寫那張對方需要的轉讓證明,而那英國人則在寫字臺的對面數鈔票。
  13. For presentation of decuments to us under this transferred credit, we will take this as being instructed by the second beneficiary to present the documents, either with substiution of documents by the first beneficiary or not, to the issuing bank for payment

    對于提交此轉讓證的單據給我們,我們將視為第二受益人提交的,或者第一受益人替換部分單據,或不提交,直接寄到開行議付。
  14. If the vendor shall fail or refuse to transfer any shares pursuant to the provisions of this clause x to the purchaser, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by the vendor, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of the vendor, transfers of the shares to the purchaser, against payment of the purchase price therefor to the company

    如果賣方未根據本條規定向或拒絕向買方任何股份,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經賣方不可撤銷的授權,有全權在買方向公司支付購買價款后,以賣方的名義並代表賣方簽署、完成並向購買人交付股份轉讓證
  15. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權,據此,甲方有義務交付股權,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。
  16. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權,據此,甲方有義務交付股權,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。
  17. Ii the nominee may on instructions from the customer or its agent sell the securities on behalf of the customer and or purchase or otherwise transfer or deal in securities for the account of the customer

    Ii代理公司可按客戶或其代理人之指示,代表客戶出售券及或為客戶之賬戶購買或以其他方式轉讓證券或作出其他券交易
  18. Assignment, in case the applicant as indicated in the priority document is not the same as the applicant for the chinese application, an assignment duly executed by the original applicant is required and shall be submitted within three months of the date of filing in china

    優先權的轉讓證明,如果在中國的專利申請人與優先權文件記錄的申請人不一樣,應在自中國申請日起三個月內提交優先權轉讓證明。優先權明可以是原件,也可以是公件。
  19. Transfer of securities as security for a loan

    轉讓證券作為貸款抵押
  20. Give me a simple assignment of your debt ; acknowledge therein the receipt of the cash, and i will hand you over the money.

    只要請您給我一張債務轉讓證明,上面說明已收到現款,我就把錢付給您。 」
分享友人