轉過臉去 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnguòliǎn]
轉過臉去 英文
turn away
  • : 轉構詞成分。
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (面孔) face; countenance 2 (某些物體的前部) front 3 (情面; 面子) feelings; sensibilit...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. He turned away again to lawson's canvas.

    她又轉過臉去看勞森的畫。
  2. I turned aside and looked at the clutter of the household objects.

    轉過臉去看著那一堆亂七八遭的家用器具。
  3. Her face suddenly glowed, expressing a desperate and mirthful resolution. she rose in her seat, her eyes inviting pierre to listen, and addressed her mother

    她欠身起來一下,向坐在對面的皮埃爾投以目光,請他仔細聽著,又向母親轉過臉去說話。
  4. I turned my face away to conceal a smile i could not suppress : there was something ludicrous as well as painful in the little parisienne s earnest and innate devotion to matters of dress

    轉過臉去,掩飾自己抑制不住的微笑。在這位巴黎小女子天生對服飾的熱烈追求中,既有幾分可笑,又有幾分可悲。
  5. He turned aside and made the act of spitting.

    轉過臉去做了個吐唾沫的動作。
  6. With the noiseless steps of a man in full vigour of his age, he went up to the sick man. his delicate, white fingers lifted his disengaged hand from the quilt, and turning away, the doctor began feeling the pulse in absorbed attention

    他邁著壯年人的不聲不響的腳步向病人身邊走,用他那雪白而纖細的手指從綠色被子上拿起伯爵那隻空手,轉過臉去,開始把脈,他沉思起來。
  7. Pierre did not absolutely believe either the princesss hints, or the anonymous letter, but he was afraid now to look at dolohov, who sat opposite him. every time his glance casually met dolohovs handsome, insolent eyes, pierre felt as though something awful, hideous was rising up in his soul, and he made haste to turn away

    每逢他的目光和多洛霍夫的美麗動人的放肆無禮的眼神無意中相遇時,皮埃爾就覺得,他心靈上常常浮現著一種可怕的難以名狀的東西,於是他立即轉過臉去,不理睬他了。
  8. Princess marya turned to her brother, and through her tears, her great, luminous eyes, that were beautiful at that instant, rested with a loving, warm and gentle gaze on prince andreys face

    公爵小姐瑪麗亞向她的長兄轉過臉去,這時她那對美麗迷人的炯炯發光的大眼睛透一汪淚水,把那愛撫柔和溫順的目光投射到長兄的上。
  9. In the middle of the latters description of the last fte - day at petersburg, she addressed her brother

    在談論的半中間,她向長兄轉過臉去
  10. He wheeled about and faced his opponent squarely

    轉過臉去正對著他的對手。
  11. In the middle of the service the voices of the priests suddenly ceased, and they whispered something to one another. the old servant, who was holding the counts hand, got up and turned to the ladies

    在祈禱的半中間,神職人員的聲音驟然停止了,但有幾個神甫輕聲地交談了三言兩語,一名老僕握著伯爵的手,站起身來,向女士們轉過臉去
  12. There was a sudden bang and rattle that seemed to pierre louder than the most terrific clap of thunder, and he looked round. there was a cloud of smoke, and the french soldiers, with trembling hands and pale faces, were doing something in it by the pit. the next two were led up

    突然響起了炸裂聲和隆隆聲,皮埃爾覺得比可怕的雷聲還更響亮,他轉過臉去看,看見了硝煙,同時,色蒼白的法國人用發抖的手在坑旁干著什麼。
  13. She turned away in horror at the sight of so much blood.

    她一看見這么多血就立刻嚇得轉過臉去
  14. Bloggs turned to the senior sailor, "is there any form of transport around? "

    布洛格斯轉過臉去對那上等水兵說:「附近有交通工具嗎?」
  15. He looked away from the others and they soon began talking about their own affairs.

    轉過臉去,不看別人;那些人隨即談起他們自己的事情。
  16. She closed her eyes, then looked away. she was unable to feel any emotion at all.

    她馬上閉上雙眼,轉過臉去,好一會兒沒有任何感情的反應。
  17. The latter turned away, gazing into the shadows

    皮埃爾轉過臉去,向黑暗中看
  18. She turn away in revolt from the nasty old man

    她對那下流的老頭感到惡心,便轉過臉去
  19. Natasha turned away from him, glanced at her younger brother, who, with a scowl on his face, was shaking with noiseless laughter, and unable to restrain herself, she skipped up and flew out of the room as quickly as her swift little legs could carry her

    娜塔莎轉過臉去不理睬他,看了看瞇縫起眼睛不出一聲笑得渾身發抖的小弟弟,她再也按捺不住了,一躍而起,邁開敏捷的小腿,從客廳里飛奔出來。
  20. Thereat, catherine silently turned her face from us, and, very stealthily, drew out her pocket handkerchief and applied it to her eyes ; and her cousin, after struggling a while to keep down his softer feelings, pulled out the letter and flung it on the floor beside her, as ungraciously as he could

    於是,凱瑟琳默默地轉過臉去,而且偷偷地掏出她的手絹,擦著她的眼睛她的表哥,在為壓下他的軟心腸掙扎了一番之後,又把信抽出來,十分不客氣地丟在她旁邊的地板上。
分享友人