退貨損失 的英文怎麼說
中文拼音 [tuìhuòsǔnshī]
退貨損失
英文
loss on returns- 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
- 貨 : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
- 損 : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
- 退貨 : return of goods; returned purchase; cancel the orders; goods rejected退貨報告 return sales report...
- 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
-
Where the liabilities for breach were not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with article 61 hereof, the aggrieved party may, by reasonable election in light of the nature of the subject matter and the degree of loss, require the other party to assume liabilities for breach by way of repair, replacement, remaking, acceptance of returned goods, or reduction in price or remuneration, etc
對違約責任沒有約定或者約定不明確,依照本法第六十一條的規定仍不能確定的,受損害方根據標的的性質以及損失的大小,可以合理選擇要求對方承擔修理、更換、重作、退貨、減少價款或者報酬等違約責任。You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges
貴方應該收回不合格產品並向我方作出賠償,也包括因退貨,如貨運費、倉儲費、保險費、利息、商檢費等而造成的損失。If the delay exceeds 32 hours, the compensation rate shall be rmb1000 per hour delay
如遇到供方產品無法修復的重大質量缺陷,需方有權要求退貨並賠償因此而造成的直接損失。Any functionaries of other state organs who, in violation of state regulations, engage in malpractices for personal gain in providing certificates for exports tax refund such as the declaration forms for exports and the verification and writing off documents for export proceeds, thus causing heavy losses to the interests of the state, shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph
其他國家機關工作人員違反國家規定,在提供出口貨物報關單、出口收匯核銷單等出口退稅憑證的工作中,徇私舞弊,致使國家利益遭受重大損失的,依照前款的規定處罰。Still cannot decide, get damages what root occupies mark property and losing bulk, the other side of demand of ok and logical choice is assumed repair, change, re - act, return money, reduce cost or the responsibility of breach of contract such as pay
仍不能確定的,受損害方根據標的的性質以及損失的大小,可以合理選擇要求對方承擔修理、更換、重作、退貨、減少價款或者報酬等違約責任。Article 44 a business operator that causes damage to the property of a consumer in providing a commodity or a service must assume civil liability by means of repair, redoing, replacement, return of goods, making up the quantity of a commodity, refund of payment for the commodity and the service fee or compensation for losses, at the request of the consumer
第四十四條經營者提供商品或者服務,造成消費者財產損害的,應當按照消費者的要求,以修理、重作、更換、退貨、補足商品數量、退還貨款和服務費用或者賠償損失等方式承擔民事責任。Excluded are selling of waste packaging materials used by the establishments ( units ) themselves, commodities transferred without buying or selling procedures, commission income from brokerage in transactions whose settlement is directly handled by buyers and sellers, rejected commodities in the purchase, loss in commodities, etc
不包括:出售本企業(單位)自用的廢舊包裝用品,未通過買賣行為付出的商品,經本單位介紹,由買賣雙方直接結算,本單位只收取手續費的業務,購貨退出的商品以及商品損耗和損失等。5 where the contract is terminated under article 11. 3 ( c ) or article 11. 4, then in addition to any amount paid or payable under article 11. 3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the buyer is entitled to damages for any additional loss not exceeding 10 % of the price of the non - conforming goods
5當合同依照第11 . 3 ( c )條或第11 . 4條的規定終止時,除了依照第11 . 3條支付的或應付的退款和遲延損害賠償金外,買方有權獲得不超過不符約定貨物價款10的附加損失的損害賠償金。Accepts buyer ' s returned products and refund the purchase price in the the currency stated in this contract, and takes responsibility for all direct loss and expenses incurred to buyer due to the return of products, including interest, bank fees, transportation fees, insurance premium, inspection fees and other necessary charges and expenses for the storage, loading, unloading and supervision of the returned products
同意買方退貨,並將所退貨物金額用合同規定的貨幣償還買方,並承擔買方因退貨而蒙受的一切直接損失和費用,包括利息、銀行費用、運費、保險費、檢驗費、倉儲、碼頭裝卸及監管保護所退貨物的一切其它必要的費用。Are valid receivables, such as freight damage, shortages, returned merchandise, and expenditures under cost reimbursement contracts, promptly recorded
對于有效的應收帳款,如運輸損毀、短缺、退貨以及損失賠償合約下的支出,是否立刻進行記錄?We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re - inspection by the china commodity inspection bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses
在中國商檢局復驗之後,我方發現貨物的質量、數量和重量均與合同所規定的條款不符,現將商品退回,並向貴方提出索賠,要求賠償損失。Just do not assume responsibility according to 3 packets of regulations, however according to " product quality standard ", " consumer rights and interests protects a law " the regulation is assumed repair, change, retreat goods and quality of compensatory losing product to assure responsibility just
只是不按照三包規定承擔責任,而是依照《產品質量法》 、 《消費者權益保護法》的規定承擔修理、更換、退貨及賠償損失的產品質量擔保責任而已。分享友人