退貨批準 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìhuòzhǔn]
退貨批準 英文
rma: rejective merchandise authorization
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (在下級的文件上寫下意見) write instructions or comments on (a report from a subordinate...
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • 退貨 : return of goods; returned purchase; cancel the orders; goods rejected退貨報告 return sales report...
  1. With the matrix tax rebate voucher lost or written content mistaken, which is permitted to be corrected or changed, enterprises manufacturing for export shall apply to the tax rebate office for a three - month postponement application of export tax rebate within fixed application term, ie, within 90 days as of the date of declaring goods at the customs

    出口企業出口物紙質退稅憑證丟失或內容填寫有誤,按有關規定可以補辦或更改的,出口企業可在規定的申報期限內(在物報關出口之日起90天內)向退稅部門提出延期辦理出口退(免)稅申報的申請,經后,可延期3個月申報。
  2. The foreign - invested enterprises handling exports except otherwise provided for may apply to tax authorities monthly for an approval of refund or exemption of value - added tax and consumption tax for themselves or acting as an export agent after customs declaration and listing of the goods as sales in their accounts upon the presentation of related documents

    外商投資企業出口的物,除另有規定者外,可在物報關出口並在財務上做銷售後,憑有關憑證按月報送稅務機關退還或免征增值稅和消費稅。
  3. 4 a state party to the 1964 hague sales convention which ratifies, accepts, approves or accedes to the present convention and declares or has declared under article 52 that it will not be bound by part ii of this convention shall at the time of ratification, acceptance, approval or accession denounce the 1964 hague sales convention by notifying the government of the netherlands to that effect

    凡為年海牙物銷售公約締約國並接受核或加入本公約和根據第九十二條規定聲明或業已聲明不受本公約第二部分約束的國家,應于接受核或加入時通知荷蘭政府聲明退出年海牙物銷售公約。
  4. 6 for the purpose of this article, ratifications, acceptances, approvals and accessions in respect of this convention by states parties to the 1964 hague formation convention or to the 1964 hague sales convention shall not be effective until such denunciations as may be required on the part of those states in respect of the latter two conventions have themselves become effective

    為本條的目的,年海牙訂立合同公約或年海牙物銷售公約的締約國的接受核或加入本公約,應在這些國家按照規定退出該兩公約生效後方始生效。
  5. 3 a state which ratifies, accepts, approves or accedes to this convention and is a party to either or both the convention relating to a uniform law on the formation of contracts for the international sale of goods done at the hague on 1 july 1964 1964 hague formation convention and the convention relating to a uniform law on the international sale of goods done at the hague on 1 july 1964 1964 hague sales convention shall at the same time denounce, as the case may be, either or both the 1964 hague sales convention and the 1964 hague formation convention by notifying the government of the netherlands to that effect

    接受核或加入本公約的國家,如果是年月日海牙簽訂的關于國際物銷售合同的訂立統一法公約年海牙訂立合同公約和年月日在海牙簽訂的關于國際物銷售統一法的公約年海牙物銷售公約中一項或兩項公約的締約國。應按情況同時通知荷蘭政府聲明退出年海牙物銷售公約或年海牙訂立合同公約或退出該兩公約。
分享友人