這句話當中的 的英文怎麼說
中文拼音 [zhèjùhuàdāngzhōngde]
這句話當中的
英文
we have nothing in common-
Ever since the foundation of the usa, these words such as “ the chosen people ”, “ american exceptionism ”, “ manifest destiny ” were red in various papers and speeches. just as people usually said, “ america is not only the most secular country, but the most religious country ”, religion ’ s subtle role in america had attracted researchers of many fields. after president bush came into power, the religion quotation is more and more used by him in open speeches, undoubtedly these words went father than the religious discourse “ god bless america ” which is traditionally used by almost every president
從美國建國伊始迄今, 「上帝選民說」 、 「美國例外論」 、 「天定命運」 、 「上帝保佑美國」等字眼便見諸形形色色的文字演說當中,布希總統上臺之後,更是經常在公眾場合的演講中大談宗教典故,而且這些言論大大超過了「願上帝保佑美國」這句任何美國總統都使用過的傳統宗教話語。That may be too, stephen said. there is a saying of goethe s which mr magee likes to quote. beware of what you wish for in youth because you will get it in middle life
「這也可能吧, 」斯蒂芬說, 「馬吉喜歡引用歌德的一句話: 「當心你年輕時所抱的願望,因為到了中年就會變為現實。In other words, while somebody is in an aroused state and exhibiting a beta brainwave pattern, there also exists in that person ' s brain a component of alpha, theta and delta, even though these may be present only at the trace level
換句話說,當某人處于清醒的狀態,呈現腦電波模式時,在這個人的大腦中依然存在著腦電波、腦電波和腦電波的成分,盡管這些腦電波可僅出現在很輕微的活動水平上。When this guy running for congres told us how much money he ' d save us taxpayers, we all gave him the horse laugh
這句話翻成中文就是說: 「當這個競選國會議員席位的人對我們說,他會為我們這些繳稅的人省多少錢的時候,我們大家都哄堂大笑。He had unique ideas on the inseparability of ideology and language, the application of writings in vernacular, the understanding of figures of speech and the proper arrangement of words and expressions
他對思想和語言的這密不可分、對白話文的運用(尤其是中西白話、文言比較) 、對理解修辭、對恰當安排字句等均有獨到的見解。Yet a chance word will call them forth suddenly and they will rise up to confront him in the most various circumstances, a vision or a dream, or while timbrel and harp soothe his senses or amid the cool silver tranquillity of the evening or at the feast at midnight when he is now filled with wine
然而抽冷子一句話會勾起這些記憶:會在各種各樣的場合幻想或夢境里,或者當鈴鼓與豎琴撫慰他的感覺之際,或在傍晚那涼爽的銀色寂靜中,或像當前這樣深夜在宴席上暢飲時浮現在他面前。I miss d the fit for good and all, tho i did not recover my full strength for some weeks after ; while i was thus gathering strength, my thoughts run exceedingly upon this scripture, i will deliver thee, and the impossibility of my deliverance lay much upon my mind in barr of my ever expecting it : but as i was discouraging my self with such thoughts, it occurr d to my mind, that i pored so much upon my deliverance from the main affliction, that i disregarded the deliverance i had receiv d ; and i was, as it were, made to ask my self such questions as these, viz
在體力恢復過程中,我時時想到聖經上的這句話: "我就必拯救你。 "但我深深感到,獲救是絕不可能的,所以我不敢對此存有任何奢望。正當我為這種念頭而感到灰心失望時,忽然醒悟到:我一心只想上帝把我從目前的困境中拯救出來,卻沒有想到自己已經獲得了拯救。" i do. " to americans those two words carry great meaning. they can even change your life. especially if you say them at your own wedding. making wedding vows is like signing a contract. now americans don ' t really think marriage is a business deal. but marriage is serious business
我願意這句話對美國人而言具有重大意義,它甚至可以改變你的生命,特別是當你在自己的婚禮上說出這句話時,在婚禮中所發的誓言就如同簽訂契約一樣,美國人並不是真把婚姻當作商業交易,但是,結婚確實是件嚴肅的事情。This option is called the database partitioning feature in version 8 and is offered as a separate feature whose cost is added to the per processor cost of your db2 ese server this option does not require any sort of installation, just the addition of a license key ; in other words, the dpf feature is built into db2 ese v8 and needs to be licensed for use
該選項就是所謂的database partitioning feature ( dpf ) ,它被作為獨立的產品提供,並被添加到db2 ese服務器上每個處理器的成本當中(這個選項不需要任何類型的安裝,它只是授權碼( license key )的附屬物。換句話說, dpf特性被內置在db2 ese v8中,需要得到許可才能使用)" when i saw my brother joe, i didn ' t pull any punches - - i told him to stop drinking and go out and find a job.
這句話翻成中文的意思是: 「當我見到我哥哥喬的時候,我毫不保留地對他說,不要再喝酒了,還是出去找個工作吧。 」When i saw my brother joe, i didn ' t pull any punches - - i told him to stop drinking and go out and find a job
這句話翻成中文的意思是: 「當我見到我的哥哥喬伊的時候,我毫不保留地對他說,不要再喝酒啦,還是出去找個工作吧。 」" president bill clinton ' s election in 1992 was a transfer of power from the old generation to the new generation - - he ' s the first baby boomer to be elected to the white house.
這句話的意思是: 「柯林頓總統1992年競選獲勝象徵著美國政權從老一代轉移到新一代。柯林頓是戰後人口飛速增長期間出生的那一代人當中第一個當選為總統的。 」I observed in this last part of his discourse, which was truly prophetick, tho i suppose my father did not know it to be so himself ; i say, i observed the tears run down his face very plentifully, and especially when he spoke of my brother who was kill d ; and that when he spoke of my having leisure to repent, and none to assist me, he was so mov d, 0that he broke off the discourse, and told me, his heart was so full he could say no more to me
事後想起來,我父親最後這幾句話,成了我后來遭遇的預言當然我相信我父親自己當時未必意識到有這種先見之明。我注意到,當我父親說這些話的時候,老淚縱橫,尤其是他講到我大哥陳屍戰場,講到我將來呼援無門而後悔時,更是悲不自勝,不得不中斷了他的談話。最後,他對我說,他憂心如焚,話也說不下去了。Hence, baove the law the everyone is equal, in the law the person is equal, the law in front everyone is equal three of the rank gradually decrease is one by one in order of, these three words inside of " above ", " inside ", " in front " three meanings of phrase is very clear and definite, also shouding to the right comprehension of these three wordses to go up the comprehension from this meaning
於是,法律上人人平等、法律中人人平等(實際規定的內容並不平等) 、法律面前人人平等三者的意義是明顯不同的,其階位是依次遞減的,這三句話中的「上」 、 「中」 、 「面前」三個詞的含義是非常明確的,對這三句話也應當從這個意義上去正確理解。We have nothing in common
這句話當中的One word keep for me in thy silence, oworld, when i am dead, “ i have loved
終章世界啊,當我死後,請在你的靜謐中,為我留下「我曾經愛過了」這句話。Lee young ae saw so many china media and press, and immediately said a word to impress everyone
李英愛見到那麼多中國媒體,當下說了這句討好人的話。You said it ! you hit the point ! you are rightabout this ! i agree with you 100 %
當你與兩個朋友一起聊天時,你想和其中的一個單獨聊點事情,這個時候你可以對另外的一個人說這句話In i got bodily into the apple barrel, and found there was scarce an apple left ; but, sitting down there in the dark, what with the sound of the waters and the rocking movement of the ship, i had either fallen asleep, or was on the point of doing so, when a heavy man sat down with rather a clash close by the barrel shook as he leaned his shoulders against it, and i was just about to jump up when the man began to speak it was silver s voice, and, before i had heard a dozen words
我整個身子跳進了蘋果桶,這才發現裏面一個蘋果也不剩了但是,在黑暗中坐在裏面,聽著水聲,伴著船身的上下起伏,我不覺打起盹來,或者說就快要睡著了,這時一個大個子撲通一聲靠著桶坐下來。由於他的肩膀倚在桶上,桶搖晃起來,就在我想要跳起來的時候,這個人開始講話了,是西爾弗的聲音,還沒等我聽上幾句,我就再不想暴露自己了,而只是蜷伏在裏面,戰戰兢兢地聽著,懷著極度的恐懼和好奇就從這十來句話當中,我已明白,船上所有誠實的人的性命都系在我一人身上了。He did not go over, as he had then, with a sickening sense of shame the words he had uttered ; he did not say to himself : oh, why did i not say that, and why, oh why, did i say then : i love you. now, on the contrary, every word of hers and of his own, he went over in his imagination with every detail of look and smile, and wanted to add nothing, to take nothing away, he longed only to hear it over again
他從來不願意重復他當時帶著一種病態的羞愧心情對海倫說出的那些話,他不會對自己說: 「哎呀,我為什麼不說這一點,為什麼,為什麼我當時說jevousaime ? 」相反,他現在重復著她說過的每一句話和他說過的每一句話,既不添加一個字,也不減少一個字,在他頭腦中像過電影似的,詳細地回顧了她的表情和她的微笑,他現在所想的只是不停地重復。分享友人