這還差不多 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèháichāduō]
這還差不多 英文
eww that was kind of nice
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : 差Ⅰ名詞1 (不相同; 不相合) difference; dissimilarity 2 (差錯) mistake 3 [數學] (差數) differ...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  1. Valentine had solved the problem, and was able easily to understand his thoughts, and to convey her own in return, and, through her untiring and devoted assiduity, it was seldom that, in the ordinary transactions of every - day life, she failed to anticipate the wishes of the living, thinking mind, or the wants of the almost inanimate body

    瓦朗蒂娜解決了個奇特的語言問題,能很容易地懂得他的心思和把她自己的意見傳達給他。她用孜孜倦的熱情,凡是日常生活上的普通事務,她極少會誤解老人的意思,總能滿足那依舊活著而且能思想的那大腦的希望和那個已經死掉的身體的需要。
  2. But when elizabeth told of his silence, it did not seem very likely, even to charlotte s wishes, to be the case ; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding any thing to do, which was the more probable from the time of year. all field sports were over. within doors there was lady catherine, books, and a billiard table, but gentlemen cannot be always within doors ; and in the nearness of the parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day

    她們東猜西猜,結果只有認為他次是因為閑來無聊,所以才出來探親訪友,種說法倒算講得過去,因為到了個季節,一切野外的活動都過時了,待在家裡雖然可以和咖苔琳夫人談談,看看書,可以打打彈子,可是男人們總能一直出房門既然牧師住宅相隔很近,順便散散步蕩到那兒去玩玩,也很愉快,況且那家人又很有趣昧,於是兩位表兄弟在段作客時期,每天都禁住要上那兒去走一趟。
  3. This chapel, which was still quite new, having been built scarcely six years, was carried out entirely in that charming style of delicate architecture, with its marvellous stone - work, its bold and exquisite tracery, which marks in france the end of the gothic period, and lasts on into the middle of the sixteenth century in the ethereal fantasies of the renaissance

    座小教堂建成才六年,是嶄新的,建築雅緻,雕刻奇妙,鏤鏨精湛,一切都表現出一種嫵媚的風格;種風格正是我國峨特時代末期的特徵,並一直延續到十六世紀中葉,體現為文藝復興時代仙境般的種種幻想。
  4. These things happened nearly everywhere, mostly because cadres from other areas had land redistributed by administrative orders or redistributed it on behalf of the local people before the people were really aroused and organized and before the majority of peasants really wanted land redistribution

    種情況各地區都,大都是由於當地群眾並未真正發動起來和組織起來,大數農民沒有分配土地的真實要求,而由外來幹部用行政命令、包辦代替的方法實行分配的結果。
  5. I noted now that there were four more houses of about the same size on the slope away from the river.

    時我注意到在離開河岸的斜坡上有四所房子,大小都
  6. When i was got through the strait, i found the roof rose higher up, i believe near twenty foot ; but never was such a glorious sight seen in the island, i dare say, as it was, to look round the sides and roof of this vault, or cave ; the walls reflected 100 thousand lights to me from my two candles ; what it was in rock, whether diamonds, or any other precious stones, or gold, which i rather suppos d it to be, i knew not

    鉆過段通道后,洞頂豁然開朗,洞高有數十英尺。我環顧周圍上下,只見地下室或地窟的四壁和頂上,在我兩支蠟燭燭光的照耀下,反射出萬道霞光,燦爛耀目情景是我上島以來第一次看到的。至於那巖石中是鉆石,是寶石,是金子,我當然清楚,但我想很可能是類珍寶。
  7. We have only one kind of korea wine, chamjinisulro soju

    我們有二鍋頭、竹葉青,口感和韓國的燒酒,而且價格也便宜。
  8. Marry, good sir, in some two years, or less, that the woman has been a dweller here in boston, no tidings have come of this learned gentleman, master prynne ; and his young wife, look you, being left to her own misguidance -

    天啊,好心的光生,在兩年的時間里,也許沒那麼久呢,女人一直是我們波士頓兒的居民,那位學者白蘭先生卻始終沒有一點音訊而他位年輕的老婆,你看,就自個兒走上了邪道」
  9. Other kittens would be running around, playfully fighting. but taro would only sit and watch. by the time taro was 2 months old, his health was still a roller - coaster ride

    太郎來了兩個月,是反覆的生病,醫生也一直沒有?太郎打防疫針,有一天問醫生為何太郎的情況會樣反覆?
  10. It was half past two. but even in its sleep it was an uneasy, cruel world, stirring with the noise of a train or some great lorry on the road, and flashing with some rosy lightning flash from the furnaces. it was a world of iron and coal, the cruelty of iron and the smoke of coal, and the endless, endless greed that drove it all

    除了永地工的,史德門礦場的隱約而斷續的聲音外,沒有什麼其他的息除了工廠里一排一排的閃煉的電燈光外,沒有什麼其他的光,世界在煙霧中陰森地沉睡著,那是兩點半了,但是世界雖然是在沉睡中,安,殘的繪火車聲和大路上經過的大貨車的聲音攪擾著,給高爐的玫瑰色的光照耀著。
  11. Museum victoria scientists mark norman and julian finn said they filmed the mass gathering, which was up to a meter 3. 3 feet deep in places, with crabs piled 10 high

    些傢伙聚集在一起,霸佔了一個足球場那麼大的海底,它們怪異行為嚇跑一地區的其它海洋生物。
  12. It sounds ok. then how do you pay the commission

    這還差不多。那麼,傭金如何支付?
  13. A : it sounds ok. then how do you pay the commission

    這還差不多。那麼,傭金如何支付?
  14. Eww, that was kind of nice

    這還差不多
  15. Tina : that ' s the right attitude. but don ' t forget you only have three balls, be careful

    蒂娜:這還差不多過別忘了一共就3個球啊,你悠著點!
  16. That ' s more like it ! i ' m glad to see you guys enjoying studying english with movies by yourself

    這還差不多!我很高興看到你們通過電影來享受學英語的樂趣。
  17. Day 143 : that ' s more like it ! i ' m glad to see you guys enjoying studying english with movies by yourself

    這還差不多!我很高興看到你們通過電影來享受學英語的樂趣。
  18. Mom : that ' s more like it. wait ! it ' s saturday. there ' s a lot of plastic stuff in the kitchen, so you can take it out with the three bags of garbage

    這還差不多。等一下,今天是禮拜六。廚房裡有很塑料類製品,你可以順便把那些回收垃圾一起拿出去倒。
  19. At mid - day they drew near to a roadside inn, and tess would have entered it with him to get something to eat, but he persuaded her to remain among the trees and bushes of this half - woodland, half - moorland part of the country, till he should come back

    在中午的時候,他們走近了一個路邊的客棧,苔絲想和他一起進去吃點兒東西,但是安琪爾勸她是留在兒,呆在是林地和樹林的灌木叢里,等著他回來。
  20. Now this is more like it. welcome to the west side, x

    歡迎到西部, x
分享友人