進港停泊 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngǎngtíng]
進港停泊 英文
make harbour
  • : 進構詞成分。
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ動詞1 (停止) stop; halt; cease; pause 2 (停留) stay; remain; stop off [over]: 船在錨地停了一...
  • : 泊名詞(湖) lake
  • 進港 : arrivals
  1. A dearth of new ships, and flotillas waiting to berth in overcrowded ports ( especially in australia ), are also driving rates higher

    盡管正在擁擠的口(特別是澳大利亞)等待,但極少的新增船隻數量無法增加足夠的運輸能力也促了貨運價格增長。
  2. The freighter put in at a port for repairs

    這艘貨輪在十個口,行修理。
  3. 2 while laid up out of commission as provided for in clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey ( also to include docking and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay - up berth but not outside the limits of the port or place in which the vessel is laid up ) but excluding, unless notice be given to the underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration

    在下述第4條規定的船舶擱置不用,包括起浮或拖帶及船舶下水,以及在船舶被移入船塢或遊艇、拆除設備、配置設備、徹底檢修、日常保養,或是在船舶接受檢驗的情況下(也包括或出船塢、偶爾擱置不用或配置設備而造成的船舶擱置、離開原地去行救助或基於其他目的,開往其位或從位離開,但以不離開該船舶被擱置的口或地點為限) ,但不包括船舶被用做船宅或船舶正行重大修理或船舶正在改造的情形,除非承保人得到通知並同意所要額外增加的保險費。
  4. The said laytime shall commence upon expiry of 6 hours after notice of readiness tendered by the master of the tanker vessel or upon berthing unless sooner worked, no matter whether the tanker vessel is in berth or not

    無論加油船是否進港停泊,在油船船長發出準備妥當通知后六小時,或者船隻進港停泊,前述裝卸貨時間就開始起算;除非提前裝卸 。
  5. In a further blow to triad activity, the bureau interdicted the election of the leader of another active triad society that had tried to hold the election on board a gambling ship anchored in hong kong waters. arrests of 100 people followed

    在另一次行動中,該科在一艘在香水域的賭船上,成功制止另一個活躍的三合會組織選出新任首領,並拘捕100人,一步打擊三合會活動。
  6. The ship may omit calling at any port or ports whether scheduled or not, and may call at the same port more than once ; may for matters occurring before loading the goods, known or unknown at the time of such loading and matters occurring after such loading, either with or without the goods or passengers on board, and before or after proceeding toward the port of discharge, adjust compasses, dry dock, with or without cargo aboard go on ways or to repair yards, shift berths, make trial trips or tests, take fuel or stores, remain in port, sail with or without pilots, tow and be towed, and save or attempt to save life or property ; and all of the foregoing are included in the contract voyage

    船舶可不靠任何口,不論其是否列在航程表上,且可多次靠同一口;可因裝貨前所發生的事務,不論裝貨時是否知情,和因裝貨后發生的事務,不論貨物或旅客是否在船上,在抵達卸貨前後,調整航向,駛入船塢,不論是否載有貨物啟程或駛向修理工廠,移行試航或試驗,裝載燃料或儲存品,滯在,是否引水,牽引或被牽引,救助或試圖救助生命或財產;上述所有事項均包含在航程合同之中。
  7. I soon found i had but a little past by the place where i had been before, when i travell d on foot to that shore ; so taking nothing out of my boat, but my gun and my umbrella, for it was exceeding hot, i began my march : the way was comfortable enough after such a voyage as i had been upon, and i reach d my old bower in the evening, where i found every thing standing as i left it ; for i always kept it in good order, being, as i said before, my country house

    所以,我決定第二天早晨沿海岸西行,看看能不能找到一條小河我的小戰艦,以便需要的時候再來取它。我駕船沿岸行駛約三海里,找到了一個小灣,約一英里寬,愈往裡愈窄,最後成了一條小溪。這對於我的小船倒是一個出方便的口,就彷彿是專門為它建立的小船塢似的。
  8. The paper defines the objective function as : minimizing the quantity of works under the condition of enough water area and depth according with the national codes. the paper narrates the development and main technology of ga, and changes the above problem with restraint conditions into the maximizing problem without restraint conditions, the way the paper chooses is the punish function method

    本文對口堤防布置這一工程優化問題行了目標函數的確定,並將其描述為:在波高滿足穩條件、水深及水域面積滿足國家規范規定航行與條件的前提下,使堤防工程量達到最小。
  9. We certify that the vessel is allowed to call at any arab ports in accordance with the rules and regulations of arab authorities ( not applicable in case shipment is effected by united arab shipping company vessel 。

    (船上所裝該貨物不產于以色列,載貨時船不任何以色列口,船隻不禁止入阿拉伯國家法律和規則所容許的口。 )
分享友人