過了會 的英文怎麼說

中文拼音 [guòkuài]
過了會 英文
after a while
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 會構詞成分
  1. She let slip a chance to work abroad.

    她錯出國工作的機
  2. The kremlin ' s security council ended months of acrimonious debate on thursday and backed cuts of some 600, 000 people over five years

    克里姆林宮的安全委員在本周四結束常達數月的激烈爭論,通這項在五年內裁軍60萬的提議。
  3. The motion to adjourn was carried.

    的提議通
  4. But after all these years, i learn to do something to release my negativity on these kinds of stuff, like i will go to " alcoholize " myself, go to shop, go to have a nice meal or doing something good to please myself

    但是經這些年,我學在這類事情中認識到自己的缺點,就好象我去純凈自己的心靈,去購物,享受美妙的進餐,做一些自己喜歡的事情來賞賜自己。
  5. Usually, a show sends the young woman of amice, her this one phase may last 3 years or so, and of long hair princess " head happening grows initial stage " exceeded 10 years necessarily

    一般情況下,一位秀發披肩的年輕女性,她的這一階段可能持續3年左右,而長發公主的「頭發生長初期」必然超10年。
  6. Its as though theyre anaesthetized and cant wake up. however, theyll get well by themselves after some time

    他們就像被麻醉一樣,沒辦法醒來,但是兒,他們自己也好。
  7. You are antediluvian anyway, with your nietzsche ideas. the past is past, and the man who says history repeats itself is a liar

    你那尼采思想早時,那位硬說歷史重演的人是個騙子。
  8. Some of them crawl through the examination of the apothecaries hall.

    有些人則勉勉強強通藥劑師公的考試。
  9. The dairyman, who had thrown himself into abstraction to better realize the taste, and so divine the particular species of noxious weed to which it appertained, suddenly exclaimed -

    奶牛場老闆聚精神地在那兒品味著黃油的味道,想分辨出造成這種怪異味道的是一種什麼莠草,兒他突然大聲說
  10. Why did you not approve of moment ?

    你干嗎錯這個機
  11. She walked quickly across the park, not really in the thrill of the assignation, but with a certain anger and rebellion burning in her heart. it was not the right sort of heart to take to a love - meeting

    她迅疾地穿花園,與其說是幽使她興奮,不如說是甘種反叛的暴怒使她心裏火燒著,這種心境是不適于愛情的幽的。
  12. A further old distinction is that of two year moieties, the uttarayana ( " northern course " ), when the sun has passed the spring equinox and rises every morning farther north, and the daksinayana ( " southern course " ), when it has passed the autumnal equinox and rises progressively farther south

    更加古老的劃分是一年分成二等分:烏塔拉雅拿( 「北回歸線」 ) ,太陽經春分點之後,每天早上都在更加往北的方向升起來;達西拿雅拿( 「南回歸線」 ) ,太陽經秋分點之後,每天都不斷地在往南的方向升起來。
  13. The bandung conference adopted a final communiqu containing ten principles, which were the basic principles for promoting global peace and cooperation

    萬隆議通一項《亞非議最後公報》 ,提出處理國際關系的十項原則。
  14. The beacon will have a limited beamwidth and if the body-to-beam angle exceeds this a serious loss of signal will result.

    這個信標器的波束寬度有限,如果彈體波束角超它,信號就發生嚴重的衰減。
  15. General pecken roused himself after a moment with an unctuous and benignant smile.

    ,佩克姆將軍裝出一副和藹可親的神情微微一笑,又活躍起來
  16. Animal house, the residents of the fire, the situation is very critical and many lovely animals had to jump out from the window. so as a fireman you downstairs access them, if missed will fall bloody

    動物的居民樓著火,情況很是危急,好多可愛的動物們不得不從窗子跳出來於是身為消防員的你便在樓下接它們,如果錯過了會摔的血肉模糊的。
  17. Introduction : animal house, the residents of the fire, the situation is very critical and many lovely animals had to jump out from the window. so as a fireman you downstairs access them, if missed will fall bloody

    動物的居民樓著火,情況很是危急,好多可愛的動物們不得不從窗子跳出來於是身為消防員的你便在樓下接它們,如果錯過了會摔的血肉模糊的。
  18. Being thus secure of a majority, i went up, and after a little seeming hesitation, agreed to a delay of another hour.

    這么一來,獲得多數有保證。我又上樓,裝出似乎猶豫不決的樣子,過了會兒就同意再等一個小時。
  19. And, incidentally, we saw that using an sdo enables you to flow data all the way from the entity to the javaserver page rendering the html, passing through the session facade and the servlet the model and view controllers respectively

    並且,順便說一下,我們看到使用sdo使您能至始至終把數據從實體傳送到表現html的javaserver page ,中間穿過了會話虛包和servlet (各自為模型和視圖控制器) 。
  20. After a moment i fancied that i felt a slight pulsation of the heart, and as i had been assistant at the hospital at bastia, i did what a doctor would have done - i inflated the lungs by blowing air into them, and at the expiration of a quarter of an hour, it began to breathe, and cried feebly

    過了會兒,我好象覺得他的心臟微微地跳一下,因為我曾在巴斯蒂亞的一家醫院里當助手,所以我就照醫生的辦法做起來我把氣吹到他的肺里,使他的肺部膨脹起來。一刻鐘之後,我看到他呼吸,並且聽到一聲微弱的喊叫。 」
分享友人