過了片刻 的英文怎麼說

中文拼音 [guòpiān]
過了片刻 英文
a moment later
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 片構詞成分。
  • 片刻 : an instant; a moment; a short while; a little while; a minute; tick
  1. Finally, after an awkward moment, mrs. ching said in a silken voice, "i thought your son ah chow already had a wife. "

    難挨的,秦太太終于開口,仍然軟綿綿的:「我記得你兒子亞喬已經娶。」
  2. She was pausing a moment with that easeful sense of accomplishment which follows work done that has been a hard struggle in the doing.

    她懷著一種做完工作的舒暢心情休息,這是經何等艱苦的奮斗才得到的呀。
  3. I closed my eyes then, and after a while the ornithologists drifted away, their pale faces bobbing up and down on the black wave of fever

    我當時閉著眼。過了片刻,那些鳥類學家逐漸離去。我發著燒,在昏睡中就覺得他們那蒼白的臉在黑色浪濤里上下擺動。
  4. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊柱的陰影里差不多躲鐘光景,他的目光跟隨著阿爾貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門里轉出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去,當他們靜悄悄地溜的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下他對面的臺階,在這種環境里,一肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  5. In the early jan 2007, the karmapa arrived back to his temporary camp at gyuto monastic college in dharamsala, after presiding over the the great monlam aspiration of the glorious unequaled kagyu sangha pal nyammay kagyupay sangha monlam chenmo in bodhgaya, bihar, india

    不期然,這個願望竟然實現,輾輾轉轉,經多少人的關心與幫助, mimi終于拿到這些大像素的法像,不敢有停歇, mimi即數百幅相,從中精選10幅給大家
  6. He quickly pushed the thought out of his mind

    這念頭只在他心頭停留就被他拂去
  7. When i came to the stile, i stopped a minute, looked round and listened, with an idea that a horse s hoofs might ring on the causeway again, and that a rider in a cloak, and a gytrash - like newfoundland dog, might be again apparent : i saw only the hedge and a pollard willow before me, rising up still and straight to meet the moonbeams ; i heard only the faintest waft of wind roaming fitful among the trees round thornfield, a mile distant ; and when i glanced down in the direction of the murmur, my eye, traversing the hall - front, caught a light kindling in a window : it reminded me that i was late, and i hurried on

    我路臺階時駐足,舉目四顧,並靜聽著。心想馬蹄聲會再次在小路上回響,一位身披斗篷的騎手,一條蓋特拉西似的紐芬蘭狗會重新出現在眼前。但我只看到樹籬和面前一棵沒有枝梢的柳樹,靜靜地兀立著,迎接月亮的清輝我只聽到一陣微風,在一英里開外,繞著桑菲爾德府的樹林時起時落當我朝輕風拂拂的方向俯視時,我的目光掃府樓正面,看到一個窗戶里亮著燈光,提醒我時候已經不早。
  8. Wormtail hesitated for a moment, looking as though he might argue, but then turned and headed through a second hidden door

    蟲尾巴遲疑,似乎還想爭辯一番,但他還是轉身,從另一道暗門出去
  9. Some few minutes had elapsed, and the stranger began to show manifest signs of impatience, when a slight noise was heard outside the aperture in the roof, and almost immediately a dark shadow seemed to obstruct the flood of light that had entered it, and the figure of a man was clearly seen gazing with eager scrutiny on the immense space beneath him ; then, as his eye caught sight of him in the mantle, he grasped a floating mass of thickly matted boughs, and glided down by their help to within three or four feet of the ground, and then leaped lightly on his feet. the man who had performed this daring act with so much indifference wore the transtevere costume

    一會兒,此人開始顯示出不耐煩的樣子,正在這時,屋頂的洞口外面發出一種輕微的響聲,立有一個黑影擋住亮光,那分明是一個男人的身影,那人正在急切而仔細地察看他身下的這一大地方,當他看到那個穿披風的人時,他就抓住一簇向下飄垂密密地纏結在一起的根須,順著它滑到離地三四尺的地方,然後輕輕地跳下來,他穿著一套勒司斐人的服裝。
  10. " you have a very small park here, " returned lady catherine after a short silence

    咖苔琳夫人沒有理睬她,過了片刻才說: 「你們這兒還有個小花園呢。 」
  11. These blemishes had never before been observed in her temper, except during a moment of contradiction.

    她脾氣里的這些毛病,在以前除的吵嘴時偶爾表現以外,是從來不曾見的。
  12. Introduction : miller villa sequel to the attack - stone : the story background : europe and africa heliya exhausted. for everybody on their side of time travel, when mentioned in the future met boss, the crowds began to doubt, does this mean that everything done will be in vain, prices take a moment to meditate after, future is not such as the past, only one in existence, we can guide efforts to future toward a better direction, this, dr. maikedemo agreed

    米勒山莊疑案續集石頭記七:故事背景:歐非麗亞疲憊不堪,對眾人講述自己方才的時間之旅,當講到曾在「未來」遇見「老大」時,眾人開始疑慮,這是否意味著所做的一切都將白費,普萊斯考沉思后提出, 「未來」並非如「去」 ,只有一種存在形式,大家可以努力去引導「未來」向著更好的方向發展,對此,邁克德莫博士表示贊同。
  13. After a short interval tihon went into the study, as though to attend to the candles

    過了片刻,吉洪走進書齋,彷彿是來看管蠟燭的照明。
  14. " well, i don t know - but somehow it seems as if i did. " then they went on, and you -

    過了片刻后,他又說: 「嗯,這不太清楚不我好像是看清。 」
  15. After a short pause, her companion added, " you are too generous to trifle with me

    過了片刻工夫,只聽得她的朋友又說: 「你是個爽快人,決不會開我的玩笑。
  16. After a while, the woman explained to me, " today is the date of the three anniversaries of our marriage

    過了片刻,那個女人對我解釋道, 「今天是我們結婚三周年的紀念日。
  17. After a brief interval, the uncle came in wearing a cossack coat, blue breeches, and little top - boots

    過了片刻,大叔走進來,他穿著一件卡薩金男上衣,一條藍褲子,一雙小皮靴。
  18. Huck looked into the old man s honest eyes a moment, then bent over and whispered in his ear : " tain t a spaniard - it s injun joe !

    哈克看看老人那雙真誠的眼睛,過了片刻身去,對著老人低聲耳語道: 「那不是西班牙人,是印第安喬啊! 」
  19. Is everything all right ? wondered rostov, stopping for a moment with a sinking heart, and then running on again along the porch and up the familiar, crooked steps

    羅斯托夫想想,心裏極度緊張地停,旋即經門斗和他熟悉的歪歪斜斜的梯子拚命地往前跑。
  20. Introduction : story background : europe and africa heliya exhausted, the crowd on their side of time travel, when mentioned in the future met boss, the crowds began to doubt, does this mean that everything done will be in vain, prices take a moment to meditate after, future is not such as the past, only one in existence, we can guide efforts to future toward a better direction, this, dr. maikedemo agreed. worship connaught acetochlor worried that time will be too late, so dr. maikedemo de

    故事背景:歐非麗亞疲憊不堪,對眾人講述自己方才的時間之旅,當講到曾在「未來」遇見「老大」時,眾人開始疑慮,這是否意味著所做的一切都將白費,普萊斯考沉思后提出, 「未來」並非如「去」 ,只有一種存在形式,大家可以努力去引導「未來」向著更好的方向發展,對此,邁克德莫博士表示贊同。
分享友人