道高不矮 的英文怎麼說

中文拼音 [dàogāoǎi]
道高不矮 英文
neither too high nor too low; neither too tall nor too short
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 形容詞1. (身材短) short 2. (高度低的) low 3. (級別、 地位低)low
  1. We fixed up a short forked stick to hang the old lantern on, because we must always light the lantern whenever we see a steamboat coming down - stream, to keep from getting run over ; but we wouldn t have to light it for up - stream boats unless we see we was in what they call a " crossing " ; for the river was pretty high yet, very low banks being still a little under water ; so up - bound boats didn t always run the channel, but hunted easy water

    我們豎起一根樹杈子,把那盞舊的燈掛了上去,因為每當有輪船往下游開來,我們必須點亮這盞燈,防止它把我們撞翻。過,有上水的輪船開來,我們用點燈,除非我們發現自己漂到了人家所說的「橫水」上,因為河水還漲得很,很低的河岸還有一小部分淹沒在水下,因此上水的船往往闖這個水,而尋找流得慢一些的水走。
  2. I remember very clearly at the age of six years old, when my father and i bought several 5 gallon can size trees from the local nursery. forty years ago, each one of those trees had a trunk about as round as a golf ball and stood about three feet tall. i remember very clearly that they weren t any bigger than i was when we put them into the ground, all those years ago

    你可能,那些樹是我栽種的,我六七歲時,家父和我買了這五加侖桶樹,樹干這么粗,每棵都這么,我知,因為它們種在地里,比當年的我還要小,它們在桶里看起來比較大,因為那些桶把它們承了,但種在地里,他們就縮小了,只有約這么大今天你走到那裡,四十多年後,這些樹的樹干有這么粗,這是一夜之間就發生的,是一年之間就發生的,是五年之間就發生的,要四十年這些樹才長成,每一年它們都更大更壯。
分享友人