違反保密責任 的英文怎麼說

中文拼音 [wéifǎnbǎorèn]
違反保密責任 英文
breach of confidence
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (秘密) secret 2 [紡織] (密度) density 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (距離近; 空隙小)...
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 違反 : violate; run counter to; transgress; infringe
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. It ’ s the basis for the later discussion. in this chapter, the author makes clear the concept of the covenant not to compete for trade secrets protection at first : they are agreements between the employer and the employee to protect the employer ’ s trade secrets, prohibiting the employee doing competitive work during a given period and a given range when he leave the former work. the reasonableness of the covenant not to compete is a contentious problem

    本文結合國外的立法和實務,對商業秘護中競業禁止協議的作用、生效要件和競業禁止協議的民事進行了系統的分析,並針對我國商業秘護中競業禁止協議現有立法的不足,從競業禁止協議的法律定位、生效要件、司法救濟方式三方面提出了完善建議。
  2. I to american express company, to any of its subsidiaries or affiliates or to any agent engaged by them to provide services to them in their normal course of business, provided that the recipient of such information shall be required to keep it private and confidential unless such disclosure is required by law or regulatory authorities in the relevant jurisdiction ; and it is agreed that the disclosure of information in such circumstances shall not constitute a violation of the bank s obligations of confidentiality

    I美國運通公司其附屬公司或聯系人士或在其正敘業務運作中向其提供服務之何代理人,惟該些接收資料之人士將需要持資料私隱及機。客人同意本行在該情況下披露資料將不構成本行
  3. The client shall not use picture in any way, or in connection with any material, which is unlawful, fraudulent, libelous, defamatory, obscene, pornographic, profane, threatening, abusive, hateful, offensive or otherwise objectionable or unreasonable or infringing upon any laws or regulations or intellectual property right or proprietary rights or confidentiality obligations and shall indemnify the supplier against any claims, damages, proceedings, loss or costs arising from such use

    客戶不得使用圖片或基於何材料而使用圖片作法欺詐永久形式誹謗誹謗淫褻晦淫鄙俗威脅性粗穢討厭使人感或其他不良或不合理用途,亦不得侵犯何法例或規例知識產權權利所有權權利或違反保密責任,並彌償供應機構因有關用途產生的何申索損害法律程序損失或費用。
  4. There are three important conditions of the liability for fault in a treaty, which are the violation of pre - contract duties, the fact of damage and the causality between the wrong act in signing the treaty and the fact of damage

    主要有協力義務、護義務、告知義務、義務; c締約過失的構成要件為:有先合同義務的、須有損害事實存在、締約過失行為與損害事實之間有因果關系三要件; d
  5. Except in the event of breach of confidentiality, in no event shall either party be liable for any damages, including loss of data, lost profits, cost of cover or other special, incidental, consequential, direct or indirect damages arising from the use of the products, or provision of, or failure to provide, support, however caused and whether based on agreement, tort ( including negligence ) or any other theory of liability

    除非規定,何一方在何情況下,對因使用產品、或提供或未提供支持,無論何種原因,亦無論基於協議、侵權(包括過失)或其他理論而引起的損害,包括數據丟失、利潤損失、服務費用或其他特殊的、附帶的、後果性的、直接的或間接的損害均不負賠償
  6. Where the transferor failed to transfer technology in accordance with the contract, it shall refund the licensing fee in part or in whole, and shall be liable for breach of contract ; where the transferor exploited the patent or used the technical secret beyond the prescribed scope, or unilaterally allowed the patent to be exploited or the technical secret to be used by a third person in breach of the contract, it shall cease the breach and be liable for breach of contract ; where the transferor breached any prescribed confidentiality obligation, it shall be liable for breach of contract

    第三百五十一條讓與人未按照約定轉讓技術的,應當返還部分或者全部使用費,並應當承擔;實施專利或者使用技術秘超越約定的范圍的,約定擅自許可第三人實施該項專利或者使用該項技術秘的,應當停止約行為,承擔約定的義務的,應當承擔
  7. Where the transferee failed to pay the prescribed licensing fee, it shall pay the overdue licensing fee and pay liquidated damages in accordance with the contract ; where it failed to pay the overdue licensing fee and liquidated damages, it shall cease exploitation of the patent or use of the technical secret, return the technical materials, and be liable for breach of contract ; where the transferee exploited the patent or used the technical secret beyond the prescribed scope, or allowed the patent to be exploited or the technical secret to be used by a third person without consent by the transferor in breach of the contract, it shall cease the breach and be liable for breach of contract ; where the transferee breached any prescribed confidentiality obligation, it shall be liable for breach of contract

    第三百五十二條受讓人未按照約定支付使用費的,應當補交使用費並按照約定支付約金;不補交使用費或者支付約金的,應當停止實施專利或者使用技術秘,交還技術資料,承擔;實施專利或者使用技術秘超越約定的范圍的,未經讓與人同意擅自許可第三人實施該專利或者使用該技術秘的,應當停止約行為,承擔約定的義務的,應當承擔
分享友人