違警記錄 的英文怎麼說

中文拼音 [wéijǐng]
違警記錄 英文
police record
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ動詞1 (戒備) guard against; garrison 2 (使人注意) warn; alarm Ⅱ形容詞(感覺敏銳) alert; vig...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ名1 (用做記載物的名稱) record; register; collection; selections 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (...
  • 記錄 : 1 (寫下來) take notes; keep the minutes; record; write down; log; enter; read in 2 (當場記錄下...
  1. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出規的行為或居民舉報營辦商的規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  2. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer ( duly completed and signed ) so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有履行義務,致令該轉讓事宜未能在案,車輛仍以舊車主的名義登方交通部繼續把所有例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事務處,正式登該項轉讓。
  3. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer duly completed and signed so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有履行義務,致令該轉讓事宜未能在案,車輛仍以舊車主的名義登方交通部繼續把所有例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事務處,正式登該項轉讓。
  4. The proposed amendments will also empower the department to issue warning notices on illegal structures and register such notices against the property title

    建議的修訂也會授權屋宇署就例構築物發出告通知,並把這類通知登在有關樓宇的業權上。
  5. The association of officers with suppliers of illegal drugs, in some cases compromising the confidentiality of nsw police records ; and

    禁藥物供應者勾結,甚至泄露新南威爾士隊的機密;及
  6. If you have incurred eight points or more, but less than 15 points, transport department will issue an advice of driving - offence points to you. this advice will detail your driving - offence points in respect of offences which are committed within two years of each other and remind you of the consequences arising from the accumulation of more points. it is hoped that this advice serves to remind you to remediate your driving behaviour

    駕駛者被扣之分數如在八分或以上,但又不足十五分時,運輸署會向駕駛者發出一份例駕駛分通知書,通知書上會詳列駕駛者在兩年內因例駕駛而被扣之分數紀,並促請他注意再被扣分的後果,希望這封信會醒駕車人士改善自己的駕駛行為。
分享友人