遠避 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎn]
遠避 英文
eschew
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 動詞1. (躲開;迴避) avoid; evade; dodge; seek shelter; shun; flee 2. (防止; 避免) prevent; keep away; repel
  1. As for attempts to avert revolution through pressure for reform, this would only alienate those who held the real power.

    至於想通過以壓力促成變革的方法來免革命,則只會疏那些掌握實權的人。
  2. In order to escape his creditors and make a fresh start, balboa volunteered for an expedition to san sebastian.

    為了逃債主,另起爐灶,巴爾博亞自願申請參加前往聖塞瓦斯蒂安的征隊。
  3. Well has it been said that whosoever prays to her with faith and constancy can never be lost or cast away : and fitly is she too a haven of refuge for the afflicted because of the seven dolours which transpierced her own heart

    46這話說得對:凡是懷著信仰持續不斷地向她禱告者,永不會迷失方向或遭到遺棄。說聖母是受苦受難者的難港也是貼切的,因為她自己的心臟就被七苦47刺穿了。
  4. When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure

    9你出兵攻打仇敵、就要遠避諸惡。
  5. Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward

    文摘: 1998年長江大洪水后開始實施的「平垸行洪,退田還湖」的土地利用調整方案,從長來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下的土地利用,長江中游地區應積極推進農業現代化,提高農業勞動生產率,轉移,減少分蓄洪區的人口,移民建鎮,對區內的土地要促進其規模經營,由優秀的有文化的農民經營,平時只有少量的直接從事農業生產的經營管理人員,農忙時則大量地使用季節性合同工或實現機械化,大洪水時退田還湖,減輕長江幹流大洪水的壓力,減少分洪與特大洪災時的損失,這樣還可促進洪、冬季農業等的發展,也有利於長江中上游地區陡坡耕地的退耕還林,還可在糧食充足時進行休耕,在旱災、糧食緊張時擴大糧食生產?
  6. On a dark, misty, raw morning in january, i had left a hostile roof with a desperate and embittered heart - a sense of outlawry and almost of reprobation - to seek the chilly harbourage of lowood : that bourne so far away and unexplored

    一月的某個灰暗陰冷霧氣彌漫的早晨,我帶著絕望和痛苦的心情一種被放逐和幾乎是被拋棄的感覺,離開了這個仇視我的家,去尋找羅沃德陰冷的風港,那個遙而陌生的地方。
  7. Request a room away from the ice machine. you can lose a lot of sleep when the “ team ” arrives to fill up their ice buckets at three in the morning

    要求一個離製冰機一點的房間。這樣你就可以免在凌晨三點很多人過來裝滿他們的冰桶而影響你的睡眠。
  8. Picture the look of a special smell, you smell this kind of lonely feeling, it is found that the height of purification and sometimes seems the beautiful immortal, and in the quiet solitude of remaining here and there, to stay away from the crowd to stop feeling this feeling - this is nonami gallant brought by the photography i the feelings

    畫面透著一種特別的氣味,這氣味令你有種孤獨的感覺,發現人世間居然有透澈的凈化和漂游的美麗仙靈,就在這里遠避塵囂而靜靜地存在,想停下來離人群去感受這種滋味? ?這就是野波浩的攝影作品所帶給我的感受。
  9. In the evenings they forsook the crowded haunts of the gay of excursions on the water.

    天天傍晚,他們遠避熙來攘往的快樂人群,去河上游覽。
  10. Cardinal richelieu avowed openly in his political principles, that "kings should always avoid using the talents of thoroughly honest men. "

    黎塞留紅衣主教公開承認他的政治原則是「君主應永遠避免任用絕對誠實的人材。」
  11. The great walks with the small without fear. the middling keeps aloof

    大的不怕與小的同游,居中的卻遠避之。
  12. During those days men will seek death, but will not find it ; they will long to die, but death will elude them

    6在那些日子、人要求死、決不得死願意死、死卻遠避他們。
  13. And in those days men will seek death and will not find it ; they will long to die, and death flees from them

    啟9 : 6在那些日子、人要求死、決不得死願意死、死卻遠避他們。
  14. And in those days men will seek death and shall by no means find it ; and they will long to die, and death flees from them

    6在那些日子,人要求死,卻絕不得死;切望要死,死卻遠避他們。
  15. But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless

    9要遠避無知的辯論,和家譜的空談,以及分爭,並因律法而起的爭競。因為這都是虛妄無益的。
  16. [ niv ] but avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless

    9 [和合]要19遠避無知的辯20論和家21譜的空談,以及紛爭,並因律法而起的爭競;因為這都是虛妄無22益的。
  17. Acts 21 : 25 but concerning the gentiles who have believed, we have already written, having decided that they should keep themselves from idol sacrifices and blood and anything strangled and fornication

    徒二一25至於信主的外邦人,我們已經寫信斷定,叫他們自守,遠避祭偶像之物和血,並勒死的牲畜與淫亂。
  18. Cardinal richelieu avowed openly in his political principles, that " kings should always avoid using the talents of thoroughly honest men.

    黎塞留紅衣主教公開承認他的政治原則是「君主應永遠避免任用絕對誠實的人材。 」
  19. But to me it is impossible to call one of the blessed gods cannibal ; i keep aloof ; in telling ill tales is often little gain

    我不相信諸神中的一位會是食人者,我遠避開這流言,傳揚假的傳說不會有收獲。
  20. He silently cursed his own folly wondering whether, at this stage, he should go upstairs or stay well away.

    他心裏在暗暗咒罵自己愚蠢地徘徊,決定不了到底上樓去好,還是遠避開好。
分享友人