還不死心 的英文怎麼說

中文拼音 [háixīn]
還不死心 英文
refuse to give up hope
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • 死心 : drop the idea forever; have no more illusions about the matter; give up the idea forever; think n...
  1. The enemy is not reconciled to his defeat.

    敵人失敗了,還不死心
  2. But clyde, in spite of this honest and well-meant caution, was not to be dissuaded.

    雖然有這番誠懇和好意的勸告,克萊德
  3. On their way to the house they had been commenting freely and severely on grandet's close-fistness, almost going so far as to accuse him of fratricide.

    他們一路來的時候在稱如意的罵葛朗臺守財奴,差多認為他兄弟就是給他害的。
  4. It became too late to have any reasonable expectation of hearing from the duke that day; jeanne she could not altogether relinquish the hope.

    天色已晚,要希望當天能得到公爵那邊的消息,可說是合情理了,然而珍妮又
  5. They wouldn't dare make him paramount priest so long as his own island is not completely won over.

    只要大祭司自己的這個島沒有塌地依順他們,他們就敢叫他當祭司長。
  6. Was he being devoured by one of those secret rages, all the more terrible because contained, and which only burst forth, with an irresistible force, at the last moment

    這一點誰也知道。但福克確實是很安詳地在那兒等待著他在等什麼呢?他嗎?
  7. The young girl trembled very much at hearing the stories ; but vampa reassured her with a smile, tapping the butt of his good fowling - piece, which threw its ball so well ; and if that did not restore her courage, he pointed to a crow, perched on some dead branch, took aim, touched the trigger, and the bird fell dead at the foot of the tree

    那姑娘每聽到講這種故事就嚇得發抖。但萬帕卻總是拍拍他那支百無一失的好獵槍的槍柄,用微笑來勸她放,假如那能恢復她的勇氣的話,他就瞄準一隻落在一條枯枝上的烏鴉,扳動槍機,那隻鳥就打落到了樹腳下。
  8. But it had been easier to her to imagine how she would devote herself to mr. casaubon.

    然而對她說來,她如沉浸在幻想中,塌地忠於卡蘇朋先生。
  9. Elizabeth saw directly that her father had not the smallest intention of yielding ; but his answers were at the same time so vague and equivocal, that her mother, though often disheartened, had never yet despaired of succeeding at last

    伊麗莎白看出她父親絲毫沒有讓步的意思,過他的回答卻是模稜兩可,因此她母親雖然慣常碰釘子,可是這一次並沒有希望最後能如她的願。
  10. In no countenance was attentive curiosity so strongly marked as in miss bingley s, in spite of the smiles which overspread her face whenever she spoke to one of its objects ; for jealousy had not yet made her desperate, and her attentions to mr. darcy were by no means over

    雖然人人都有好奇,可是誰也象彬格萊小姐那麼露骨,她在她對他們兩人中間隨便哪一個談起話來,是滿面笑容,這是因為她沒有嫉妒到擇手段的地步,也沒有對達西先生完全
  11. I was stunned. a dead baby ? i didn ' t like the thought of it, although i tried my best to forget about it

    我愣住了。一個嬰?雖然我極力想忽略,但想到這一點是很
  12. The collection began in 1950, when consent to retain hearts was not an issue. the hospital ' s paediatric cardiac surgeon, dr kirsten finucane said that was partly because most of the hearts were removed for autopsy, and delays meant the child might have already been buried so it was not appropriate to return the heart to the family

    綠道醫院兒童臟外科醫生柯爾斯滕菲紐肯解釋說,這些兒童的臟大部分是在做屍體剖檢的時候被切除的,如果剖檢時間過長,這些臟的歸則趕上夭折兒童的的葬禮,如果在孩子被掩埋后再將者家屬則太合適了。
  13. The hospital ' s paediatric cardiac surgeon, dr kirsten finucane said that was partly because most of the hearts were removed for autopsy, and delays meant the child might have already been buried so it was not appropriate to return the heart to the family

    綠道醫院兒童臟外科醫生柯爾斯滕?菲紐肯解釋說,這些兒童的臟大部分是在做屍體剖檢的時候被切除的,如果剖檢時間過長,這些臟的歸則趕上夭折兒童的的葬禮,如果在孩子被掩埋后再將者家屬則太合適了。
  14. The site alters themind and thus the behavior of the rat for its own benefit. if the site can alter rat behavior, does it have any effectonhumans ? dr. e. fuller torrey associate director for laboratoryresearchat the stanley medical research institute noticed linksbetweentoxoplasma and schizophrenia in human beings, approximatelythreebillion of whom are infected with t. gondii : toxoplasmainfectionis associated with damage to astrocytes, glial cells whichsurroundand support neurons

    科學家們發現,健康的老鼠會很小地避開那些沾有貓尿的區域而被感染了弓漿蟲的老鼠卻沒有對貓尿作出任何反應,僅如此,這些老鼠止一次地跑到有貓尿的區域「可怕」的弓漿蟲為了找到貓作為其最終宿主,竟然改變了老鼠的大腦和行為,讓老鼠自己去找
  15. In fact, when scientists test anti - anxiety drugs on rats, they use a whiff of cat urine to induce neurochemical panic. however, it turns out that toxoplasma - ridden rats show no such reaction. in fact, some of the infected rats actually seek out the cat urine - marked areas again and again

    科學家們發現,健康的老鼠會很小地避開那些沾有貓尿的區域而被感染了弓漿蟲的老鼠卻沒有對貓尿作出任何反應,僅如此,這些老鼠止一次地跑到有貓尿的區域「可怕」的弓漿蟲為了找到貓作為其最終宿主,竟然改變了老鼠的大腦和行為,讓老鼠自己去找
  16. The parasite alters the mind and thus the behavior of the rat for its own benefit. if the parasite can alter rat behavior, does it have any effect on humans ? dr. e. fuller torrey associate director for laboratory research at the stanley medical research institute noticed links between toxoplasma and schizophrenia in human beings, approximately three billion of whom are infected with t. gondii : toxoplasma infection is associated with damage to astrocytes, glial cells which surround and support neurons

    科學家們發現,健康的老鼠會很小地避開那些沾有貓尿的區域而被感染了弓漿蟲的老鼠卻沒有對貓尿作出任何反應,僅如此,這些老鼠止一次地跑到有貓尿的區域「可怕」的弓漿蟲為了找到貓作為其最終宿主,竟然改變了老鼠的大腦和行為,讓老鼠自己去找
  17. And if the nail biting and teeth grinding aren ' t bad enough, just look at what stress does to you on the inside : blood pressure revs up and immune system function slows down, leading to any number of health problems, not to mention the six top causes of death like heart disease and cancer

    如果你的指甲刺痛或磨牙是很嚴重,那麼來看看壓力是怎麼在你體內折騰的:血壓升高、免疫系統逐漸失效,引發其它健康問題,用說其中有導致亡的六大殺手之一二如臟病和癌癥。
  18. And he had earthly consolation and affections also. for a few days, i said, he seemed regardless of the puny successor to the departed : the coldness melted as fast as snow in april, and ere the tiny thing could stammer a word or totter a step, it wielded a despot s sceptre in his heart

    我說過,有幾天他好像並去的人留下的小後代,然而這種冷淡就如四月里的雪融化得那麼快,在這小東西會說出一個字,或是歪歪倒倒走一步之前,她已經盤據了林敦的
  19. To die or not to die, that was the question, and clevinger grew limp trying to answer it.

    ,這就是要考慮的問題,克萊文傑為了想回答這個問題,越來越感到灰喪氣。
  20. Fix still nourished hopes that the robber would not, after all, leave the two thousand pounds behind him, but would decide to serve out his week in jail, and issued forth on mr fogg s traces

    費克斯眼地希望著這個大竊犯一定寧願坐八天禁閉而決肯丟掉這兩千英鎊呢,所以他就繼續跟蹤斐利亞福克。
分享友人