還我情心 的英文怎麼說
中文拼音 [háiwǒqíngxīn]
還我情心
英文
my heart will go on-
My non - describable facial appendages quiver with anticipation, every time i see you
每次見到你,我那無法形容的面部觸手就因為興奮而顫抖(這是/調情還是/惡心啊。 。 。 )Black, jr., wrote : ". . forced feeding on trivial fare is not itself a trivial matter. " i think this society is being force - fed with trivial fare, and i fear that the effects on our habits of mind, our language, our tolerance for effort, and our appetite for complexity are only dimly perceived
我認為我們這個社會正在被用零碎食物強灌著,我擔心對于這一做法對我們頭腦的思維習慣,對我們的語言、我們努力的極限度及對復雜情況的興趣等方面的影響,我們還只是極模糊的意識到。My heart is like a singing bird whose nest is in a watered shoot ; my heart is like an apple tree whose boughs are bent with thickset fruit ; my heart is like a rainbow shell that paddles in a halcyon sea ; my heart is gladder than all these because my love is coming to me
我的心像只鳴啼的小鳥在柔潤的技條上築著巢;我的心像棵蘋果樹被累累的碩果壓彎了腰;我的心像個虹彩的貝殼在平靜的海上輕輕蕩漾;我的心比這些還更歡暢因為我的愛情已經來到。When i was as old as you, i was a feeling fellow enough ; partial to the unfledged, unfostered, and unlucky ; but fortune has knocked me about since : she has even kneaded me with her knuckles, and now i flatter myself i am hard and tough as an india - rubber ball ; pervious, though, through a chink or two still, and with one sentient point in the middle of the lump
「此外,我曾有過一種原始的柔情。在我同你一樣年紀的時候,我是一個富有同情心的人,偏愛羽毛未豐無人養育和不幸的人,但是命運卻一直打擊我,甚至用指關節揉面似地揉我,現在我慶幸自己像一個印度皮球那樣堅韌了,不過通過一兩處空隙還能滲透到裏面。在這一塊東西的中心,還有一個敏感點。Absolutely no sympathy and this from a man who kept an illegitimate child hidden from me an
一點同情心都沒有,你不是瞞著我還有個私生女嘛Absolutely no sympathy and this from a man who kept an illegitimate child hidden from me an.
一點同情心都沒有,你不是瞞著我還有個私生女嘛It ' s a very rare occasion today. i ' m going to blog in mandarin. my feelings are depression and extreme loneliness
今天又下雨了。 。 。每一次我有很沉重的心情,天氣都會變。 。 。是巧合嗎?還是天氣會隨我的心情而變?說真的,我越來越想機器人。When you cried i ' d wipe away all of your tears , when you ' d scream i ' d fight away all of your fears , and i held your hand through all of these years , but you still have all of me 。 。 。
也許這不是一首情歌,哪怕是也並非簡單到癡男怨女和你歡我愛,只有那種放手了多年還偶爾心痛的人能真正聽到那種憂傷。I have written to the duke asking for money, for i have none, and my creditors have returned brandishing their accounts with merciless persistence
我已寫信給公爵問他要錢,因為我已經沒有錢了,而債主們都來了,他們一點同情心也沒有,帶著借據逼我還帳。Fed up with life and the way things are going, he decides to rob a liquor store. ( " i can t take this no more, i can t take it no more homes " )
最怕聽那首情歌內心有如刀割昨日情難舍牽引舊夢難負荷還我愛情的顏色不再有苦澀不再有苛責解脫總在這一刻Let ' s not throw a pity party and sit around reading kafka
我們還是不要太有同情心了,My heart light once more , i vowed that for the rest of his days , i was going to make sure chubby got his reward in horse currency21 : grain , sugar , brushing , the chance to run ? ? and lots of love
我的心情又好了,我立誓在查比的餘生,確保它將以馬的貨幣形式? ?穀物、白糖、刷身、奔跑機會? ?獲得它的獎賞,還有許多的愛。Inform edgar that i d give the world to see his face again - that my heart returned to thrushcross grange in twenty - four hours after i left it, and is there at this moment, full of warm feelings for him, and catherine
告訴埃德加我只要能再見他一面,就是離開人世也願意我離開畫眉田莊還不到二十四小時我的心就回到那兒了,直到這時我的心還在那兒,對他,還有凱瑟琳充滿了熱烈的感情。And i appreciate your interest, but i ' d really rather just let it go
我很感激你的好心不過我還是情願隨緣The vehemence of emotion, stirred by grief and love within me, was claiming mastery, and struggling for full sway, and asserting a right to predominate, to overcome, to live, rise, and reign at last : yes, - and to speak
悲與愛在我內心所煽起的強烈情緒,正占上風,並竭力要支配一切,壓倒一切,戰勝一切,要求生存擴展和最終主宰一切,不錯還要求吐露出來。My heart will go on
還我情心However, i mentally shake hands with you for your answer, despite its inaccuracy ; and as much for the manner in which it was said, as for the substance of the speech ; the manner was frank and sincere ; one does not often see such a manner : no, on the contrary, affectation, or coldness, or stupid, coarse - minded misapprehension of one s meaning are the usual rewards of candour
盡管你的回答並不確切,但因為它,我在心裏同你握手言好,同樣還因為你回答的內容和回答的態度。這種態度坦率誠懇並不常見。不,恰恰相反,矯揉造作或者冷漠無情,或者對你的意思愚蠢而粗俗地加以誤解,常常是坦率正直所得到的報答。Not only does it pump our life ' s blood, it is also the center of feelings, emotions and beliefs ; the source of our capactity for sympathy, generosity and compassion ; the representation of our courage and fortitude ; and the very core of our ablility and desire to love and be loved
它不僅為我們的生命抽取血液,還是我們感受、情緒和信仰的中心地帶,是讓我們擁有同情心、寬厚慷慨和憐憫之心的源泉,是我們富於勇氣和堅韌的表現,還是我們愛與被愛的能力與慾望的核心。Flockhart : " plot really doesn ' t interest me, whether she gets married or has a baby. for me, it ' s about her daily life, what ' s going on with her emotionally.
「我對情節安排並不是很在意,無論是結婚還是生小孩。我關心的是如何在日常生活中反映她的內心感受。 」We ' ve now had a couple of days to get over our cruel champions league exit to porto and although i ' m still not feeling great, i ' m ready to put it all behind me with a good performance in sunday ' s manchester derby
從冠軍杯被波爾圖淘汰的殘酷現實中走出來,盡管我的心情還沒有完全恢復,但希望能通過周日曼城德比將這些不快拋開。分享友人