那樣地 的英文怎麼說

中文拼音 [yàngde]
那樣地 英文
that way
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • 那樣 : of that kind; like that; such; so
  1. All was drawing alow and aloft everyone was in the bravest spirits, because we were now so near an end of the first part of our adventure

    所有的帆都鼓滿了風每個人都精神飽滿,因為我們現在離探險第一階段的末尾是那樣地近了。
  2. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾經聽人說過,他們時候似乎粗魯野蠻,但不是一年到頭都是這,其實他們都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的幾個星期里,才像馬來半島上的居民殺氣騰騰,一味殺害生靈他們獵殺的這些與人無害的羽毛生物,都是為了滿足他們這種殺生嗜好而預先用人工培養出來的個時候,他們對大自然蕓蕓眾生中比他們弱小的生靈,竟是那樣地粗野,那樣地殘酷。
  3. She offended him because she was so brazen in her sin, that was all; and he prayed for her soul.

    她惹他生氣是因為她對待自己的罪惡是那樣地厚顏無恥就這些;他為她的靈魂祈禱。
  4. Broadway audiences and critics were struck by its originality, vitality, and excitement.

    它是那樣地別開生面,生氣勃勃,激動人心,百老匯的觀眾和評論家無不為之傾倒。
  5. This classification is not arbitrary like the grouping of the stars in constellations.

    這種分類並不象把星座里的星體分成各群那樣地隨意。
  6. She was now in an irritation as violent from delight, as she had ever been fidgety from alarm and vexation

    她現在真是無限歡喜,極度興奮,正如前些時候是那樣地憂煩驚恐,坐立不安。
  7. The jarvey saved his life by furious driving as sure as god made moses

    車把式拼死拼活趕著車,就像天主創造了摩西那樣地有把握,遂救了傢伙一命。
  8. Much as bats do, robots send out ultrasonic signals.

    機器人就象蝙蝠那樣地發出超聲波訊號。
  9. Temperament loads the evidence for him one way or the other.

    氣質也會這那樣地給他提供證據。
  10. Yea, turtledove her. eve. naked wheatbellied sin

    280對,把她當作斑鳩那樣地疼愛吧。
  11. A nose, twice broken and molded variously by countless blows, and a cauliflower ear, permanently swollen and distorted to twice its size, completed his adornment, while the beard, freshshaven as it was, sprouted in the skin and gave the face a blue - black stain

    鼻子被打斷過兩次,且被無數的打擊這那樣地重塑過;菜花似的耳朵,總是腫脹著,歪扭的已是原來的兩倍大小-這些構成了他的臉,而鬍子呢,雖然剛剛刮過,卻也從皮膚里突出來,使臉上帶著一種深藍的色彩。
  12. He said he wouldn t suffer a word to be uttered to him, in his disparagement : if he were the devil, it didn t signify : he would stand by him ; and he d rather she would abuse himself, as she used to, than begin on mr heathcliff. catherine was waxing cross at this ; but he found means to make her hold her tongue, by asking how she would like him to speak ill of her father

    他說他不願意忍受誹謗希刺克厲夫一個字即使他是魔鬼,也無所謂,他還是站在他一邊的他寧可像往常那樣地讓她罵自己一頓,也不會對希刺克厲夫先生挑釁,凱瑟琳對這番話有點煩惱可是他卻有辦法使她閉嘴,他問凱瑟琳要是他也說她父親的壞話,她是否會喜歡呢?
  13. The summer shone in full prime ; and she took such a taste for this solitary rambling that she often contrived to remain out from breakfast till tea ; and then the evenings were spent in recounting her fanciful tales

    正是盛夏季節她是那樣地喜歡自己游蕩,經常是在吃罷早飯到吃茶這段時間想法在外面留連到晚上就講她的荒誕離奇的故事。
  14. The really governing conditions of life do not graduate away quite insensibly like heat or moisture.

    真正支配生活的條件,不是象溫度或濕度那樣地于完全不知不覺中逐漸消失。
  15. As you know, the earth moves around the sun

    正像你所知道那樣地球圍繞太陽運行。
  16. They talked so loudly that i hung at the door, almost afraid to enter.

    他們是那樣地大聲講話,致使我佇立在門口,幾乎不敢進去。
  17. Stephen looked at her, saw how pale she was, noted the disorder of her hair.

    斯梯芬瞧著她,看到她是那樣地蒼白,注意到她蓬亂的頭發。
  18. The scene was admirable, and was admired.

    這幅景象是那樣地美麗,真叫人贊不絕口。
  19. All at once i saw him stagger on his legs like a drunken man, and then fall like a block to the ground.

    忽然間我看他象一個醉漢那樣地搖搖晃晃走著,不一會兒象塊大木頭似的咕咚一聲跌倒在
  20. As the weather grew warmer it was not sensibly worn away by the water , nor broken up and floated off as in rivers , but , though it was completely melted for half a rod in width about the shore , the middle was merely honeycombed and saturated with water , so that you could put your foot through it when six inches thick ; but by the next day evening , perhaps , after a warm rain followed by fog , it would have wholly disappeared , all gone off with the fog , spirited away

    因為天氣更溫暖了,它不再給水沖掉,也不像河裡的冰那樣地浮動,雖然沿岸半桿闊的方都已經溶化,可是湖心的依然像蜂房一,飽和著水,六英寸深的時候,還可以用你的腳穿過去;可是第二天晚上,也許在一陣溫暖的雨和緊跟著的大霧之後,它就全部消失,跟著霧一起走掉,迅速而神秘給帶走了。
分享友人