那物 的英文怎麼說

中文拼音 []
那物 英文
that thing
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  1. “ from an early age i have abjured the eating of meat, and the time will come when men such as i will look upon the murder of animals as they now look upon the murder of men

    我在年輕的時候便開始吃素,我相信有麼一天,所有的人類會以它們現在看待人類互相殘殺的心態,來看待謀殺動的行為。
  2. This essay suggests that scholarly research must first of all take leave of ideology , and recognize that universalist and absolutist theories such as those of mathematics and physics are not possible in the humanities and social sciences

    文章強調,學術研究首先要擺脫意識形態,認識到人文社會科學不可能具有數學和理學樣的普適和絕對理論。
  3. In variably, also, the latest presents from ramona's admirers were displayed.

    此外,雷蒙娜的情人最近送來的禮,也一定會陳列在兒。
  4. There was only one circumstance which could dislodge him, and that was advent of a greater man.

    要把他放棄,只有一種情形,就是得有一個比他更好的人來臨。
  5. The aestheticians thereby abandoned art to the hands of the art establishment, art dealers, impostors, cranks and all kinds of misfits who made art their heritage but without there being any art there at all

    美學家們於是就把藝術扔到了藝術機構、藝術品經銷商、濫竽充數者、耍洋相之輩以及全部種類的不稱其職的人的手裡,他們把藝術搞成了自家的囊中之,但在裡任是什麼藝術也不存在。
  6. I can appreciate the ageless splendor of temples and museums and bridges.

    我可以欣賞些古色古香的廟宇,博院和各式各樣的橋梁。
  7. " but tell me now, count, " exclaimed albert, delighted at the idea of having to chaperon so distinguished a person as monte cristo ; " tell me truly whether you are in earnest, or if this project of visiting paris is merely one of the chimerical and uncertain air castles of which we make so many in the course of our lives, but which, like a house built on the sand, is liable to be blown over by the first puff of wind ?

    「請告訴我,伯爵, 」阿爾貝大聲說道,他想到能介紹一位象基督山伯爵這樣出色的人,心裏高興, 「請實話告訴我,您訪問巴黎的這個計劃,究竟是出於真心呢,還是種我們在人生旅途中逢場作戲常許的空願,象一座建築在沙堆上的房屋一樣,被風一吹就倒了? 」
  8. In the early 1970s, astronomers alar and jun toomre predicted that the odd shape of two relatively nearby galaxies, dubbed the mice after their rodent - like tails, could be explained by a fantastic collision between them

    在二十世紀七十年代早期,天文學家艾拉和裘利?圖木爾就曾預言兩個因為有像嚙齒動一樣的尾巴而被別稱為「老鼠」的相對較近的星系的奇怪形狀可以用發生在兩者之間的奇怪的撞擊來解釋。
  9. We can only assume that they must have been of means as cards were a novelty at the time, " said aldridge

    我們只能猜想時的人們肯定會將聖誕卡片視做一種非常新奇的事。 」
  10. We can only assume that they must have been of means, as cards were a novelty at the time, " aldridge said

    只能認為,在當時賀卡是富有的一種象徵,因為在個年代,賀卡是很新奇的事。 」
  11. At last they reached the bottom of the thing.

    最後,他們游到那物體的下邊。
  12. Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean ; an oven or cooking pot must be broken up. they are unclean, and you are to regard them as unclean

    35其中已死的、若有一點掉在甚麼件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。
  13. Everything, moreover, on which part of their carcass may fall becomes unclean ; an oven or a stove shall be smashed ; they are unclean and shall continue as unclean to you

    利11 : 35其中已死的、若有一點掉在甚麼件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。
  14. And everything on which part of their carcass falls shall be unclean - an oven or a stove shall be broken in pieces ; they are unclean and shall continue to be unclean to you

    35 ?們的屍體,若有一部分掉在什麼件上,那物件就不潔凈,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎;些是不潔凈的,對你們總是不潔凈。
  15. Any part of the dead body of one of these, falling on anything, will make it unclean ; if it is an oven or a cooking - pot it will have to be broken : they are unclean and will be unclean to you

    其中已死的、若有一點掉在甚麼件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。
  16. [ bbe ] any part of the dead body of one of these, falling on anything, will make it unclean ; if it is an oven or a cooking - pot it will have to be broken : they are unclean and will be unclean to you

    其中已死的、若有一點掉在甚麼件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。
  17. And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean ; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down : for they are unclean, and shall be unclean unto you

    其中已死的,若有一點掉在什麼件上,那物件就不潔凈,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔凈,也必與你們不潔凈。
  18. [ niv ] do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction

    26 [和合]可憎的,你不可帶進家去;不然,你就成了當毀42滅的,與那物一樣。
  19. Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it : but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it ; for it is a cursed thing

    可厭惡的,你不可帶進家裡去,免得你與那物一樣成了當毀滅的;你要非常憎恨它,十分厭惡它,因為這是當毀滅的。 」
  20. And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even : and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even

    利15 : 10凡摸了他身下之的、必不潔凈到晚上拿了那物的、必不潔凈到晚上並要洗衣服、用水洗澡。
分享友人