那琴 的英文怎麼說

中文拼音 [qín]
那琴 英文
naqin
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (古琴) qin a seven stringed plucked instrument in some ways similar to the zither2 (某些...
  1. The pianist improvised an accompaniment to the song.

    位鋼家為首歌即席伴奏。
  2. Through the wall, he heard someone playing the accordion

    他聽到墻邊有人在拉手風
  3. Is jean still an accountant in that german company ?

    還在家德國公司當會計嗎?
  4. The old norwegian who had died in the hotel aegean must have been a big man, because his clothes fit thomas comfortably.

    死在愛旅館的個挪威人一定是個大塊頭,他的衣服托馬斯穿著都挺合適。
  5. More, more, please, said natasha in the doorway, as soon as the balalaika ceased

    巴拉萊卡聲一停止,娜塔莎就對著扇門這樣說。
  6. I don't know beans about the piano.

    我對是一竅不通。
  7. Presently a voice blent with the rich tones of the instrument ; it was a lady who sang, and very sweet her notes were

    之間響起了一個聲音,與鋼低沉的調子相交融。是一位小姐在唱,歌喉十分動聽。
  8. I saw the bloodstains on the keys, and they ' re still there

    我看見鍵上的血跡了,他們還在裡!
  9. The instruments they play are the most popular and used in all these celtic countries, as well as other instruments from all around the world : from traditional multidrone asturian bagpipes, to irish flutes, asturian hand percussions, or the accordion, but also the acoustic guitars, bouzouki, bass guitar, voices and drums

    他們所使用的樂器既有來自些凱爾特國家最流行、使用范圍最廣的的樂器,如傳統的阿斯圖里亞斯風笛(多低音) ,愛爾蘭長笛,阿斯圖里亞斯手鼓和手風,又有哪些來自於世界各地的其他樂器,如吉他,希臘曼陀琳(一種) ,貝斯,混音器和架子鼓。
  10. The cellist 's bowing was very sensitive.

    位大提手的弓法十分細膩。
  11. His solo performance have taken him to the anglican cathedral in bermuda, university of kentucky, university of cincinnati, wright state university, bowling green university, xavier university, college of mount st. joseph, and at the world piano pedagogy conference in florida. he has also performed concerti with the swan chamber players and the quarteto america

    梁文軒的技出眾,多次獲邀到各地作個人演出,包括百慕達英格蘭主教座堂、肯德基大學、辛辛提大學、萊特州立大學、保齡格綠州立大學、薩維爾大學、聖約瑟山學院及佛羅里達世界鋼教學法研討會。
  12. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊區些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道牧歌式的鄉間生活,墻上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼,或圍著噼噼啪啪燃燒著的截聖誕夜圓木,闔家念誦玫瑰經。
  13. The morn is breaking. a duodene of birdnotes chirruped bright treble answer under sensitive hands. brightly the keys, all twinkling, linked, all harpsichording, called to a voice to sing the strain of dewy morn, of youth, of love s leavetaking, life s, love s morn

    所有的音鍵都明亮地閃爍著,相互連結,統統像羽管鍵66般轟鳴著,呼籲歌喉去唱被露水打濕了的早晨,唱青春,唱與情人的離別,唱生命和愛的清晨。
  14. Wonder is poor citron still alive in saint kevin s parade. and mastiansky with the old cither

    還有彈他把古色古香的七弦的馬斯添斯基。
  15. Old glynn fifty quid a year. queer up there in the cockloft alone with stops and locks and keys

    他好古怪,獨自住在小閣樓里,又是音栓,又是制音器,又是鍵。
  16. They had borrowed a melodeum - a sick one ; and when everything was ready a young woman set down and worked it, and it was pretty skreeky and colicky, and everybody joined in and sung, and peter was the only one that had a good thing, according to my notion

    等到一切安排停當,一位年輕的婦女坐下彈了起來。風象害了疝氣痛樣吱吱吱地呻吟,大夥兒一個個隨聲唱起來。依我看,只有彼得一個人落得個清閑。
  17. Poor old goodwin was the pianist that night, father cowley reminded them. there was a slight difference of opinion between himself and the collard grand

    天晚上彈鋼的是可憐的古德溫老爺爺, 」考利神父提醒他們說, 「他本人和架科勒德牌三角鋼95不大合得來。 」
  18. Jo, fifteen, was tall, thin, and coltish, and gloried in an unconcealed scorn of polite conventions. beth, thirteen, was a loveable little thing, shy, fond of her dolls and devoted to music, which she tried hopefully to produce from the old, jingling tin - pan of a piano

    15歲的喬是個高瘦活潑女孩,得意于對傳統禮儀的蔑視; 13歲的貝司是個可愛怕羞的小東西,喜歡娃娃酷愛音樂,她總是希望從個舊的叮當響的鋼上演奏出點東西來。
  19. After a while he had taken down his concertina and played upon it the six very mournful airs that he knew.

    隔了一會兒,他拿下手風,拉出他熟悉的六節纏綿悱惻的曲調來。
  20. Four paintings, woman with a water pitcher ; woman with a red hat ; woman with a lute and woman with a balance, were due to be returned soon after september 16 when the exhibition ended

    共有四幅油畫- 《擠奶女工》 , 《戴紅帽的女子》 , 《站在維吉那琴前的少婦》和《站在天平前的少婦》 -按計劃在9月16日展出結束后要歸還原主。
分享友人