郵印 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuyìn]
郵印 英文
impression
  • : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (圖章) seal; stamp; chop 2 (痕跡) print; mark 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (留下痕跡)...
  1. Mail processing machines. glossary of terms for addressing machines

    件處理機械.第3部分:姓名地址寫機術語詞匯
  2. Children are encouraged to stretch their imagination by adding colours and patterns on the stamps to create a most unique set of stamps. as hongkong post issues the children stamps today, we score two firsts by producing the world s only coloured stamps still valid for posting and issuing for the first - ever adhesive stamps in hong kong which is particularly children - friendly

    這套特別票展示了一張張趣致可愛的小面,票上有些部分未有上顏色,為小朋友留下發揮創意的空間,讓他們畫上喜歡的顏色和圖案,創造獨一無二的票。
  3. Designed by mr arde lam, the stamps are printed in photogravure by joh. enschede of the netherlands while the aerogrammes are printed by pmp print pty

    票和簡都是由林炳培先生設計。票由荷蘭joh . enschede公司以照相製版方式刷;簡則由澳洲pmpprintpty
  4. All other postage paid symbols : imprints of postage stamps on postcards, aerogrammes and letter sheets, or postage impressions made by postage meters or printers or in any other manner approved by postal regulations

    一其他表示資已付符志:指含有票符志之明信片、特製簡,或以資機或政規章所許可之字機或其他方法刷或加蓋以表示資業已付訖之符志。
  5. Mail items : letters, postcards, aerogrammes and letter sheets, newspapers, magazines, printed materials, documents for the blind, small packets, parcels or any other documents or materials that are handed over to chunghwa post for delivery including those that are processed electronically or by other methods

    件:指客戶以信函、明信片、特製簡、新聞紙、雜志、刷物、盲人文件、小包、包裹或以電子處理或其他方式,向中華政公司交寄之文件或物品。
  6. Those who attempt to prepare used postage stamps, imprints of stamps or marks that represent postage paid on postcards, aerogrammes, or letter sheets for reuse by applying glue, oil, paste or other chemicals shall be subject to a prison term of no more than one year, detention or a maximum fine of nt $ 9, 000

    意圖供重復行使之用,而於票、明信片及特製簡之花或表示資已付符志之上,塗用膠類、油類、漿類或其他化合物者,處一年以下有期徒刑、拘役或新臺幣九千元以下罰金。
  7. Apart from high - resolution printing to show the fine details of all definitive and commemorative stamps that have been issued in hong kong since 1862, there is well - organised text providing precise background information on stamps and other postage prepaid items, such as aerogrammes, picture cards and registered envelopes etc

    目錄有清晰細致的照片,展示自一八六二年以來香港發行的各款通用票及紀念票,並扼要簡述票及其他資已付品(如航空簡、圖片卡及掛號信封等)的資料。
  8. This combined with letters from best - of - the - year anthologists asking to reprint this or that story and e - mails politely informing me that such - and - so a story has been tentatively placed on the ballot for this - or - that major award, and did i wish to accept

    所有這些伴隨著全年最好選集的編者問詢重這篇或那篇故事,或者在電里禮貌地通知我我的某個故事目前暫時排在某個大獎的排行榜上,徵求我的意見是否願意接受獎項? 。 。 。
  9. A special postmark and a cachet will also be introduced

    香港政將推出特別戳和紀念
  10. A cachet will be available throughout the expo period

    博舉行期間亦會推出加蓋紀念服務。
  11. Serviced souvenir cover special postmark of 12. 4. 2001 and cachet

    二一年四月十二日特別戳及紀念
  12. A special postmark and cachet will also be introduced to commemorate the event

    香港政亦同時推出特別戳及紀念
  13. A special postmark and a cachet will be introduced to commemorate the event

    香港政會推出特別戳及紀念紀念是次活動。
  14. A special postmarkand a cachet will be introduced to commemorate the event

    為志記是次展覽,香港政將推出特別戳及紀念
  15. This set of flock stamps features four - colour printing on flock paper, giving the entire sheet a luxurious texture

    此套絨票採用絨紙以四色刷而成,質感華貴悅目。
  16. The stamps are designed by ms. sofia martins and printed in lithography by southern colour print, new zealand

    票由sofiamartins女士設計,並由紐西蘭southerncolourprint以平版刷技術製。
  17. Mr alec cao, a mainland designer, designs the stamps. this issue was printed in lithography by southern colour print in new zealand

    這套票是由內地設計師曹國偉設計,並由紐西蘭的southerncolorprint用平版刷。
  18. The unexpected discovery of an object of great monetary value : precious stone, valuable adhesive or impressed postage stamps 7 - shilling, mauve, imperforate, hamburg, 1866 : 4 pence, rose, blue paper perforate, great britain, 1866 : 1 franc, stone, official, rouletted, diagonal surcharge, luxembourg, 1878 : antique dynastical ring, unique relic in unusual repositories or by unusual means : from the air dropped by an eagle in flight, by fire amid the carbonised remains of an incendiated edifice, in the sea amid flotsam, jetsam, lagan and derelict, on earth in the gizzard of a comestible fowl

    意外地發現一樣非常值錢的東西:寶石,貴重的帶膠票或蓋了戳的票七先令,淡紫色,無孔,漢堡,一八六六264四便士,玫瑰色,藍地上有孔,英國,一八五五265一法郎,黃褐色,官方製,刻有騎縫孔的,斜著蓋有加價記,盧森堡,一八七八266 。古代王朝的戒指,稀世遺寶,在不同尋常的地方或以不同尋常的方式出現:從天而降飛鷹丟下的,借著一場火在焚毀成焦炭的大廈灰燼當中,大海里在漂流物失事船隻的丟棄物繫上浮標投下水的貨物以及無主物當中,在地面上在食用禽的胗里。
  19. Currently, our customers include the water supplies department, rating and valuation department as well as large commercial firms who are printing and mailing enormous amounts of account statements and invoices on a regular basis

    現時,水務署、差餉物業估價署,以及多間大型商號均是電通服務的客戶。香港政定期為他們製以及寄大量帳單及發票,讓他們盡享便利。
  20. Copy of this letter is sent to the complainant

    這個件的復件已經發給了原告。
分享友人