重嗣 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòng]
重嗣 英文
shigetsugu
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ動詞(接續; 繼承) succeed; inherit Ⅱ名詞1. (子孫) heir; descendant 2. (姓氏) a surname
  1. That year, the british held then captain - superintendent of police, sir francis henry may, officiated at a flag - hoisting ceremony at the site of the old tai po police station, signifying the beginning of their new territories administration

    當年在大埔舊警署原址舉行升旗禮,象徵新界管治的開始,後大埔便成為新界要的行政中心。
  2. July 2005, tai qing palace held a solemn conference to celebrate li siyi shengzuo law as the 11th master, perfected the traditional management system, the management would be organized by master, supervision, duguan, announcement, master of palace, jingzu, zhangfang and so on

    2005年7月太清宮舉辦了隆的第十一任方丈李一升座法會,完善了傳統的十方叢林宮觀管理體制,執事會由方丈、監院、都管、知客、殿主、經主、賬房等執事組成。
  3. The natural formation in offspring of genetic combinations not present in parents, by the processes of crossing over or independent assortment

    組父母沒有表現而其子自然形成基因組之現象,這是由於採用了雜交或獨立分類的方法而出現的
  4. As the research findings indicate, the women not only faced epilepsy itself, but also substantial stress from chinese traditional culture ' s demand that women produce a male family heir, and from the social stereotype attached to epilepsy

    本研究結果顯示,女性癲癇患者不僅要面對疾病本身,更需承受來自常規文化生育子與社會刻板印象的壓力。
  5. The death of zhang si - jing, however, gave people ample food for thought, and, therefore, played an important part in effecting changes in the traditional gender system

    然而張婧的死所引起的廣泛的思考,對于傳統社會性別制度的改變起到要的作用。
  6. When he had betaken himself to the women s apartment to assist at the prescribed ceremony of the afterbirth in the presence of the secretary of state for domestic affairs and the members of the privy council, silent in unanimous exhaustion and approbation, the delegates, chafing under the length and solemnity of their vigil and hoping that the joyful occurrence would palliate a licence which the simultaneous absence of abigail and officer rendered the easier, broke out at once into a strife of tongues

    子誕生消息之通告極其慎,令人聯想及土耳其朝廷儀式之慣例:由第二女護士轉告值勤之下級醫務官,彼再向代表團傳達。彼遂赴產室,以便在內務大臣與樞密顧問官彼等由於爭先稱贊已精疲力竭,沉默不語親臨下,協助完成規定之產后儀式。漫長肅穆之值勤使代表團焦躁不安。
分享友人