閉口不談 的英文怎麼說

中文拼音 [kǒután]
閉口不談 英文
refuse to say anything about; avoid mentioning; not say a word about; keep mum; make no mention whatsoever of; maintain silence
  • : Ⅰ動詞1. (關; 合) close; shut 2. (堵塞不通) block up; obstruct; stop up Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • 閉口 : shut up閉口孔型 closed pass
  1. Taking hush money from a gangster to keep your mouth shut about something you saw him do is dangerous

    說到來自一個黑社會人士為了讓你保持你看到他做的事的封費是很危險的。
  2. No one mentioned what scarcely needed saying.

    大家都閉口不談那幾乎用著說的事。
  3. It liberated democratic critics of defense programs who had muted their views while their own party was in office.

    他解放了民主黨那些批評防務計劃的人,他們在自己政黨執政時閉口不談自己的看法。
  4. When i asked her if she saw who stole it, she clammed up

    我問她有沒有看到是誰偷的,她閉口不談
  5. Tom kept quiet about the accident, so as not to lose his job

    為了至於丟掉飯碗,湯姆閉口不談事故的事。
  6. He was silent about the plan

    閉口不談那個計劃。
  7. Tom kept quiet about the accident, so as not to lose his job.

    為了至於丟掉飯碗,湯姆閉口不談事故的事。 .定式作結果狀語
  8. Speaking of the fringe benefits and working conditions of that company, all the employees shut up their mouths

    說到那家公司的福利和工作條件,所有的雇員都閉口不談
  9. Princess marya did not talk of her brother, but turned the conversation, as soon as her aunt mentioned prince andrey

    瑪麗亞公爵小姐閉口不談哥哥,姨母一提到安德烈,她就把話岔開。
  10. Most of today ' s leaders, he complains, devote their time to attacking brussels and all its works, not to spreading the word about the eu ' s achievements

    他抱怨道,現在的大部分領導人熱衷於抨擊布魯塞爾及其作為,就是閉口不談歐盟的成就。
  11. Many have reservations ), ( but keep them to themselves ) in ( what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquiring, creative spirit )

    許多人都有自己的想法,但當他們認識到自己所處的環境較為排斥「為理解而理解」的做法,也排斥創造性思維的時候,他們就會閉口不談自己的這些想法。
  12. When she drew near fauchery, who was chatting with her husband and vandeuvres, she noticed that they grew suddenly silent ; accordingly she did not stop but handed the cup of tea she was offering to georges hugon beyond them

    福什利正在同她的丈夫和旺德夫爾話,當她走到他面前時,她發現他們說了,所以她停都未停,又走過去一點,把那杯茶遞給了喬治于貢。
  13. It is a shameful thing to have to say ? but we do not write gratuitously of immorality here, we relate a true incident and one perhaps which we would be better advised to leave untold if we did not believe that it is essential from time to time to make public the martyrdom of these creatures who are ordinarily condemned without a hearing and despised without trial

    但是,我們並是在這里隨意編造什麼風流韻事,而是在講一件真人真事。這種事,如果我們認為沒有必要經常把這些女人的苦難公諸於世,那也許還是索性閉口不談為好。人們譴責這種女人而又聽她們的申訴,人們蔑視她們而又公正地評價她們,我們說這是可恥的。
分享友人