阿第捷 的英文怎麼說

中文拼音 [ajié]
阿第捷 英文
trentino-alto adige
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : Ⅰ形容詞(快; 迅速 ) prompt; nimble; quick Ⅱ名詞1. (勝利; 成功) victory; triumph 2. (姓氏) a surname
  1. Scott aimed to get to the south pole first, but amundsen beat him to it.

    斯科特原打算一個到達南極,但是蒙森已足先登。
  2. The apsheron men, roused by the presence of the tsar, stepped out gallantly as they marched by the emperors and their suites. lads ! shouted miloradovitch in his loud, self - confident, and cheery voice. he was apparently so excited by the sounds of the firing, the anticipation of battle, and the sight of the gallant apsheron men, his old comrades with suvorov, that he forgot the tsars presence

    米洛拉多維奇用那洪亮充滿自信而且愉快的嗓音高喊了一聲,顯然,這一陣陣的射擊聲戰斗的期待英姿颯爽的普舍兵團官兵的外表以及動作敏地從兩位皇帝身邊經過的蘇沃洛夫式的戰友們的外貌,使他感到極度興奮,以致忘記了國王在場, 「夥伴們,你們現在要攻佔的不是一個村莊啊! 」
  3. Gladly availing himself of this opportunity, the coachman leaped from his box ; but ali had promptly seized the nostrils of the second horse, and held them in his iron grasp, till the beast, snorting with pain, sunk beside his companion

    車夫利用這個機會急忙從他的座位上跳下來,但里這時已敏地抓住了二匹馬的鼻孔,用他的鐵腕死命的抓住不放,直到那頭發瘋的牲畜痛苦地噴著氣,軟癱在它的同伴旁邊。
  4. Scott aimed to get to the south pole first, but amundsen beat him to it

    斯科特原打算一個到達南極,但是蒙森卻已足先登。
分享友人