非凡地 的英文怎麼說

中文拼音 [fēifánde]
非凡地 英文
signally
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 名詞1 (指人世間) this mortal world; the secular world; the earth 2 [音樂] (民樂音階上的一級 樂...
  • 非凡 : outstanding; extraordinary; uncommon
  1. Their senses are miraculously acute.

    他們的感覺非凡地敏銳。
  2. I am apt to recently little stomach an angina next have loose bowels, and go up gas, keep exhaust, lie on the bed in the evening especially, can feel the position that feels bowel rouses a packet, particularly afflictive, the doctor says i am alvine function disorder, i eat now " li zhu bowel is happy " a week, angina was solved, other did not see how old the effect, i want to ask the year before last year i made alvine looking glass, have the possibility of the adhesion that get bowel, is my symptom resembled unlike

    我最近動不動就小肚子一陣絞痛然後拉肚子,而且漲氣,不停排氣,是晚上躺在床上,能感到摸到腸的位置鼓起小包,難受,醫生說我是腸功能紊亂,我現在吃「麗珠腸樂」一個星期了,絞痛解決了,其他的沒見多大效果,我想問前年我做了腸鏡,是不是有得腸粘連的可能性,我的癥狀象不象?
  3. Their instinctive dread caused him to feel, more strongly than aught else, that a preternatural horror was interwoven with the threads of the black veil.

    他們本能的恐懼比什麼都使他最痛切感到,有一種的恐怖交織在黑紗的經緯之中。
  4. The new collaboration between harbour green and giorgio armani will see each large unit sold come with his and hers luxurious armani casa penelope range bath sets, including bathrobes, towels and bath mat worth hk 10, 000. edgar yang, marketing director of sun hung kai real estate agency, said of the continuing collaboration between harbour green and armani casa : " the harbour green project primarily encompasses the idea of a prestigious cosmopolitan lifestyle

    為了增添豪匯名匯的品味元素,新特別與armani casa合作,讓選購豪匯名匯大單位的買家,可獲贈由armani casa送出價值港幣10 , 000元的浴室套裝,包括設計時尚新穎的男女浴袍各一套浴巾套裝以及浴室毯,讓住客感受armani casa獨特的心思設計,締造響的生活體驗。
  5. To her it was a wonderful conglomeration of everything great and mighty

    在她看來,那裡奇妙聚集著所有偉大和的事業。
  6. Answer : special disease includes the following range : ( one ) the outpatient service of malignant tumor puts cure, change cure ; ( 2 ) the outpatient service that chronic kidney merit fails is dialytic ; ( 3 ) after kidney transplant art fight repulsion to medication ; ( 4 ) chronic leukaemia ; ( 5 ) aplastic anemia ; ( 6 ) pajinsen disease ; ( 7 ) lupus erythematosus ; ( 8 ) liver is sclerotic ; ( 9 ) schizophrenia ; ( 10 ) other must undertake outpatient service medications uninterruptedly for a long time ( be like hypertensive, diabetic etc ), and cost of drug of every quarter outpatient service exceeds worker of the year on this city the disease of 15 % above plants average wage

    答:疾病包括以下范圍: (一)惡性腫瘤的門診放療、化療; (二)慢性腎功衰竭的門診透析; (三)腎移植術后的抗排斥藥物治療; (四)慢性白血病; (五)再生障礙性貧血; (六)帕金森氏癥; (七)紅斑狼瘡; (八)肝硬化; (九)精神分裂癥; (十)其他必須長期不間斷進行門診藥物治療(如高血壓、糖尿病等) ,並且每季度門診藥品費用超過本市上年度職工平均工資15 %以上的病種。
  7. Her highness arrived in style.

    公主殿下氣派非凡地來了。
  8. In the south of nanjing, the room 111 of no. 1 teaching building of the new campus of southeast university was filled with jollification

    在南京之南,破而出的東南大學九龍湖新校區里,教學樓1座111室熱鬧
  9. He rose exultantly from their profane surprise.

    他得意非凡地站起身來,也不管眾人怎樣驚奇詛咒。
  10. In complete contrast to the rugged sai kung country park and closest of all to the city, just 20 minutes away from central by bus or taxi, is hong kong s ritziest beach at repulse bay

    淺水灣距離中環只約20分鐘車程,位於香港島南面,整個灣周圍,盡是氣派的豪宅別墅,置身其中仿如來到了歐洲的蒙卡羅。
  11. Seton ' s drawing of a peacock train is remarkable for its detail and elegant geometry. seton began his celebrated career as an illustrator of wildlife, not as a writer

    斯頓畫的孔雀開屏圖畫是的,因為他用文雅的幾何圖形細致描繪出來。斯頓開始了他作為野生動植物圖解者的著名職業,而不是畫家。
  12. Save for the correction of obvious solecisms and a careful suppression of a few tenacious details that despite " h. h. " ' s own efforts still subsisted in his text as signposts and tombstones ( indicative of places or persons that taste would conceal and compassion spare ), this remarkable memoir is presented intact

    除開糾正一些明顯的語法錯誤,以及仔細掩蓋一些「亨?亨」自己沒有檢查出來的,過于明顯的細節(以保護和隱匿有關人物和址) ,這本的文集幾乎未經改動。
  13. Especially preparation of special high - pressured sparge grain - - hua xinsu, it is to make more long the apparent curative effect that the bitter patient that bridle heart declines achieves contemporary and scientific preparation, businesslike can amount to 92 %, can grow take long with, without the poisonous side - effect of digoxin

    尤其是的高壓噴霧顆粒制劑? ?華心素,更是使久羈心衰之苦的患者獲得現代科學制劑的明顯療效,有效率可達92 % ,並可長服久用,沒有高辛的毒副作用。
  14. Adjust inside human body bowel ( also include splanchnic ) nerve cries " plant nerve ", central nervous especially the advanced nerve activity of cerebrum and splanchnic connection, it is through these plant nerve play of direct or indirect ground adjusts of action

    人體內調節腸道(也包括內臟)的神經叫「植物神經」 ,中樞神經是大腦的高級神經活動與內臟的聯系,是通過這些植物神經直接或間接發揮調節作用的。
  15. Mrs. bennet was diffuse in her good wishes for the felicity of her daughter, and impressive in her injunctions that she would not miss the opportunity of enjoying herself as much as possible ; advice, which there was every reason to believe would be attended to ; and in the clamorous happiness of lydia herself in bidding farewell, the more gentle adieus of her sisters were uttered without being heard

    班納特太太口口聲聲祝她女兒幸福,又千叮萬囑叫她不要錯過了及時行樂的機會這種囑咐,女兒當然會去遵命辦理她得意非凡地對家裡人大聲叫著再會,於是姐妹們低聲細氣祝她一路平安的話,她聽也沒有聽見。
  16. She wrote also with great pleasure of her brother s being an inmate of mr. darcy s house, and mentioned with raptures some plans of the latter with regard to new furniture

    她還得意非凡地寫道,她哥哥已經住到達西先生家裡去,又歡天喜提到達西打算添置新傢具。
  17. Believers say amazon is investing in the future, and it ' s only a matter of time until it proves it is the next big thing in retailing and an icon of american business

    而篤信者則說亞馬遜是在投資未來,證明其自身在零售業中的非凡地位和作為美國商業的新模式只是時間的問題。
  18. The secret of success is to do the common things uncommonly well

    成功的秘訣是,把平的事作的非凡地好。
  19. To rosings he then hastened to console lady catherine and her daughter ; and on his return brought back, with great satisfaction, a message from her ladyship, importing that she felt herself so dull as to make her very desirous of having them all to dine with her

    然後他又趕到羅新斯去安慰珈苔琳夫人母女回家去的時候,他又得意非凡地把咖苔琳夫人的口信帶回來說夫人覺得常沉悶,極希望他們全家去同他一塊吃飯。
  20. Lydia s being settled in the north, just when she had expected most pleasure and pride in her company - for she had by no means given up her plan of their residing in hertfordshire - was a severe disappointment ; and besides, it was such a pity that lydia should be taken from a regiment where she was acquainted with every body, and had so many favourites

    她正在盼望著要跟麗迪雅痛痛快快得意非凡地過一陣,不料她卻要住到北方去,這真叫她太失望。到現在為止,她還是決計要讓女兒和女婿住到哈德福郡來。再說麗迪雅剛剛在這個民兵團里和大家處熟了,又有那麼多人喜歡她,如今遠去他方,未免太可惜。
分享友人