非常愛情 的英文怎麼說

中文拼音 [fēichángàiqíng]
非常愛情 英文
special love
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 非常 : 1. (特殊) extraordinary; unusual; special 2. (十分) very; extremely; highly
  • 愛情 : love (between man and woman); affection
  1. In love, you are assertive and possessive

    方面,你強勢,佔有慾很強。
  2. I am full of grief for you, my brother jonathan : very dear have you been to me : your love for me was a wonder, greater than the love of women

    我兄約拿單哪、我為你悲傷我甚喜悅你、你向我發的奇妙、過于婦女的
  3. "i commiserate you, " said he, "for your misfortune; for indeed she is a good woman, and very amiable. "

    「對你的不幸我深表同,」他說,「因為她的確是一位好女人,溫柔可。」
  4. The girl students do very odd things; but i expected you are used to dealing with that form of exhibitionism.

    女學生能做出古怪的事來;對這種出風頭的況,我想你已經習以為了。
  5. This was the super, to whom the task of impersonating pluto had been entrusted, a pastry cook, who had already treated her to a whole week of love and flagellation

    此人是糕點師,曾經給過她一個星期的和耳光。她在等他,侯爵把她當成劇院的一個女演員,同她講話,使她惱怒。
  6. A hong kong romantic comedy that correlates a paper thin " hair washing " theory with love relationship. similar to that, the idea of corresponding love with blood type is also insubstantial

    和該片借洗頭搞出既無厘頭又極為單薄的理論一樣此片以血型為題材妙論關系本身的基礎也單薄。
  7. Mrs. jennings was very warm in her praise of edward's conduct.

    詹寧斯太太地贊揚德華的品行。
  8. A sentimental love story can be very touching

    一個悲故事是感人的。
  9. But i m one of those men who set great store by the way an affair is ended. now marguerite gave me my marching orders in such an offhand sort of way, that i was left feeling i d been rather silly to have fallen in love with her the way i did

    但是我這個人講究分手的方式,瑪格麗特那麼隨隨便便地就把我打發了,這使我覺得我過去對她那麼多是太傻了,因為我以前的確這個姑娘。 」
  10. I thought she got a lovely voice, very soulful and melancholy

    我覺得她的嗓音可和憂郁。
  11. " indeed, my dear friend, " said beauchamp first, who had either the most feeling or the least dissimulation, " allow me to congratulate you ; this is a very unhoped - for conclusion of a very disagreeable affair. " albert remained silent and wrapped in thought

    「真的,我親的朋友, 」波尚首先說,不知道他究竟是受到了怎樣的感動,或是因為裝腔作勢, 「請允許我向你道賀,對于這樣一件難理解的事,這確是一個想象不到的結果。 」
  12. So who better than giorgio, now a celebrity chef and the owner of locanda locatelli, the michelin - starred restaurant, to give it a taste run ? " it ' s big, is n ' t it, " he says, gazing at the sandwich ' s creator, scott mcdonald, selfridge ' s executive chef, who, with the practised dexterity of a professional, slices the 21oz sandwich in two

    洛卡特里說,它「大」 ,牛肉汁很多,簡直「太好吃了」 , 「味道搭配得很棒,咸甜適中,是和人一起分享的理想食物」 ,咬上一口,牛肉就這么在嘴裏「化開來,感覺好極了」 。
  13. In my dream he is responsible, it is very important to a man, mature, softness and like sport, have passion to life, no smoking, have a healthy living style and know how to care himself and also how to dote upon his other half

    我理想中的他有責任感,這一點對於一個男人來說重要,成熟,溫柔和喜歡運動,對生活充滿熱,不吸煙,有著健康的生活方式懂得惜自己及寵自己的另一半。
  14. A : ms ferrera > s acting meant betty grabbed my sympathy from the very beginning. i love the glimpses into betty > s chaotic home life and stressful job. she > s lovely

    弗倫拉的演技使我從劇的第一集開始就貝蒂。我很看貝蒂那混亂的家庭生活和高度緊張的工作,她很可
  15. Yet these two noble and intelligent creatures, united by the indissoluble ties of maternal and filial love, had succeeded in tacitly understanding one another, and economizing their stores, and albert had been able to tell his mother without extorting a change of countenance, - " mother, we have no more money.

    可是,這兩個高貴而聰明的人,在母子之的聯系之下,得到了無言的諒解,他們不用象朋友之間那樣先得經過初步的嘗試階段才能達到開誠相見。開誠坦白在這種況下是重要的。阿爾貝至少不會對他的母親說: 「媽,我們沒有錢了。 」
  16. They looked very innocent and lovely, as though they were passionately calling their lover

    好似在輕喚人般,模樣天真可
  17. It was but the natural consequence of a strong affection in a young and ardent mind.

    這不過是一顆年輕火熱的心靈中強烈的慕之自然的表現。
  18. At the beginning of august ellens affairs were settled, and she wrote to her husband who, as she supposed, was deeply attached to her a letter, in which she made known to him her intention of marrying n. n. she informed him also of her conversion to the one true faith, and begged him to go through all the necessary formalities for obtaining a divorce, of which the bearer of the letter would give him further details

    八月初,海倫的事完全確定了,她給丈夫照她想來,那是她的丈夫寫了一封信,通知他關于自己要嫁給某某的打算,並告訴他她已信奉了唯一真誠的宗教,同時,她請他履行送信人轉告他的必須的離婚手續。
  19. She seems very plain but he dotes on her, but beauty is in the eye of the beholder

    她看上去相貌平平,但他她,人眼中出西施。
  20. Song liling : he was very responsive to my ancient oriental ways of love, all of which i invented myself, just for him

    宋麗玲:他對我傳統的東方式反應,這一切都是我自己、只為他創造的。
分享友人