非正交因子 的英文怎麼說

中文拼音 [fēizhēngjiāoyīnzi]
非正交因子 英文
nonorthogonal factor
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (沿襲) follow; carry on Ⅱ介詞1 [書面語] (憑借; 根據) on the basis of; in accord...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤付除上述各項乃本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電機械或系統失靈或該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不常操作情況勞工問題天災或本行所能合理控制之任何類似或類似原及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  2. The author has done much research work in examining the functions of raw materials, as well as making graph analysis of the raw material. as a result, achievement have been made : ( 1 ) making sure of the standard factor and t he best mixture proportion, ( 2 ) finding out the best way of measuring the index of the high performance concrete, ( 3 ) the endurance of this high performance concrete and the volume stability have been experimented ; ( 4 ) the great economic and social benifit are obtained by cost analysis

    其主要工作進行了各種原材料的性能檢驗並做出相應圖表分析;對摻超細礦渣粉末的高性能混凝土進行試驗,確定了主要水平和最佳配合比;通過對高性能混凝土的耐久性試驗及高性能混凝土的體積穩定性試驗,確定檢測高性能混凝土耐久性指標的最佳方法及高性能混凝土的熱脹冷縮率和體積穩定性;通過對高性能混凝土的成本分析,確定摻超細礦渣粉的高性能混凝土其經濟效益和社會效益常顯著。
  3. Aiming at the problem on taking no account of relation of forecast factors and instability of regression results caused by selected factors with no orthonormalization which would bring out error to computational results, monadic linear regression analysis and nature orthonormalization function as well as stepwise regression were integrated to establish forecast models of cold in nanjing and upper respiratory tract infection, cerebral hemorrhage as well as cerebral infarction in jinhua

    過去在選擇預報時沒有考慮預報間的相關性,挑選的預報由於使回歸計算的結果不穩定,給計算帶來一定的誤差。針對這一問題,文章將一元線性回歸分析、自然函數法( eof )和逐步回歸方法結合起來,建立了南京感冒以及金華的上呼吸道感染、腦出血和腦梗塞的發病指數預報模型。並將模型結果與逐步回歸法建立的模型進行比較。
分享友人