非跟單信用證 的英文怎麼說

中文拼音 [fēigēndānxìnyòngzhèng]
非跟單信用證 英文
nondocumentary letter of credit
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞(腳的後部或鞋襪 的後部) heel Ⅱ動詞1 (在後面緊接著行動) follow 2 (指嫁給某人) be marrie...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  1. Clean credit is generally used in non - trade settlement, and documentary credits are mostly used in international trade

    光票主要貿易結算,而在商品貿易中一般使
  2. Well, documentary credits are very common. they require drafts drawn on them, and documents of title to the cargo. clean credits aren ' t supported by these documents

    唔,狀使常普遍,它需要根據它開立的匯票以及貨物所有權的明文件;不狀就不需依靠這些據了。
  3. Except as otherwise expressly stated herein, this credit is subject to the uniform customs and practice for documentary credits ucp ( 1993 revision ) international chamber of commerce publication no, 500

    另有規定外,本根據國際商會1993年修訂本第500號出版物「統一慣例」辦理。
  4. Unless otherwise specified, the documentary credit is issued subject to the uniform customs and practice for documentary credits, international chamber of commerce, paris, france, which are in effect on the date of issue

    另有規定,是根據國際商會在法國巴黎簽發生效的統一條理開具的。
  5. Clean letters of credit are mainly used in non - trade settlement, while documentary credits are generally used in commodity trade

    光票主要貿易結算,而在商品貿易中一般使付款。
  6. Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments

    另有約定,應為即期、允許部分裝運和轉運。
  7. These articles shall apply to all documentary credits, including standby letters of credit, to the extent to which the credits in question shall be applicable, and shall be binding on the parties to the contract, unless otherwise expressly agreed by the parities thereto

    譯文:本條文使與一切,並包括在其適范圍內的備,除另有約定,對合同各有關方面均具有約束力。
  8. 2 if the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the seller, s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定通過付款,除另有約定,買方必須按照國際商會出版的《統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的,並且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內最早一天前至少30日作出通知。
  9. 3 if the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the buyer must arrange for a documentary credit in favour of the seller to be issued by a reputable bank, subject to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定通過付款,除另有約定,買方必須按照國際商會出版的《統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的,並且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內最早一天前至少30日作出通知。
分享友人