韻頭 的英文怎麼說

中文拼音 [yùntóu]
韻頭 英文
head vowel, any of the three vowels [i], [u] and [ü] in certain compound vowels, as [i] in [i??ng]
  • : 名詞1. (好聽的聲音) musical [agreeable] sound 2. (一個音節收尾部分的音) rhyme 3. (情趣) charm 4. (姓氏) a surname
  1. We chose alliteration on the theory a little vulgarity enhances memory.

    在理論上我們選擇有點兒粗俗的來幫助記憶。
  2. It seems to me that in prose alliteration should be used only for a special reason.

    依我看,在散文里,只能在一定的場合使用。
  3. An analysis of the recognition of english alliteration and its pragmatic construction

    英語的認知和語用建構分析
  4. Alliteration is the repetition of the same initial consonant sound within a line or a group of words

    :在一組詞的開或重讀音節中對相同輔音或不同母音的重復。
  5. Alliteration occurs when the initial sounds of a word, beginning either with a consonant or a vowel, are repeated in close succession

    小窗,我不知你說的起是不是指,如果是的話,應該和尾音無關。 。
  6. V : after a very long, very alliterative introduction, it is my very great pleasure to meet you, and you may call me v

    在經過漫長的時間之後,在經過的引介之後,我非常高興遇到你,你可以稱我為v 。
  7. The metrical system of the canine original, which recalls the intricate alliterative and isosyllabic rules of the welsh englyn, is infinitely more complicated but we believe our readers will agree that the spirit has been well caught

    狗的這首原詩在律上使人聯想到威爾士四行詩那錯綜的法和等音節規律,只是要復雜多了。然而我們相信讀者會同意,譯文巧妙地捕捉了原詩的神髓。
  8. He sometimes spoke blank verse under his breath to imaginary dark women.

    他常常低聲地對著一個理想中的黑發女人吟著一首無詩。
  9. As a coruscated “ century commerce city ”, the hometown of overseas chinese and a special economic zone, shantou attracts more and more tourists at home and from abroad to enjoy the “ charm and romantic of the sea and wind ” here, for its nature, history, humanity and landscapes and the strong local culture have contributed it rich tourism resources

    作為重煥青春的「百載商埠」 ,眾多僑商俊彥的故園、濃縮中國國情的典型特區,獨具特色的自然、歷史、人文景觀和濃郁的地方文化賦予汕豐富的旅遊資源,吸引海內外的眾多遊人來品味這「海風潮」 。
  10. These rhetorical methods attribute to the realization of evocative function in advertising english

    其中之一即是使用修辭,包括重復、平行、雙關、比喻、和尾等。
  11. Lichuan locates along the yi river, headstream of qingjiang river

    夷水河畔、清江源、龍船古、風情種種。
  12. Under the broad head of the nazm we may also include the classical forms of poems known by specific names such as masnavi a long narrative poem in rhyming couplets on any theme : romantic, religious, or didactic, marsia an elegy traditionally meant to commemorate the martyrdom of hazrat imam hussain, grandson of prophet mohammad, and his comrades of the karbala fame, or qasida a panegyric written in praise of a king or a nobleman, for all these poems have a single presiding subject, logically developed and concluded

    在nazm的寬廣的之下我們也許並且包括詩的古典形式由具體名字知道譬如masnavi一首長的敘事詩在押的couplets在任何題材:浪漫,宗教,或教誨, marsia輓歌傳統上意味紀念hazrat imam hussain ,孫子先知mohammad ,和karbala名望的他的同志殉教,或qasida panegyric被寫在國王或貴族的稱贊,為了所有這些詩有一個唯一主持的主題,被開發和邏輯上結束。
  13. Many candidates lose many marks because of the fact that they run into difficulties in pronouncing consonant, simple or compound vowel, tone, suffixation of a non - syllabic, soft sound, oral expression and so on

    在普通話水平測試中,應試者因在普通話的聲母、母、聲調、兒化、輕聲及口說話等方面常常存在一些共性問題,導致大量失分。
  14. An affectedly elegant literary style of the late 16th and early 17th centuries, characterized by elaborate alliteration, antitheses, and similes

    一種流行於16世紀末17世紀初的裝腔作勢追求高雅的文體,以、對句和明喻為特點。
  15. Cancelled nr322 belvedere garden phase 1 - kowloon city ferry pier nr323 belvedere garden phase 3 - tsuen wan mtr station nr324 hanley villa - tsuen wan mtr station nr325 rhine terrace - tsuen wan mtr station nr326 belvedere garden phase 2 - tsuen wan mtr station nr327 belvedere garden phase 1 - tsuen wan mtr station nr328 greenview court - tsuen wan mtr station nr329 lido garden - tsuen wan mtr station nr330 ma wan - tsing yi mtr station nr331 ma wan - tsuen wan mtr station nr332 ma wan - kwai chung metroplaza nr40 kwai shing north kwai hau street - hung hom kcr station nr41 cheung hong chung mei road - hung hom kcr station nr42 cheung ching - hung hom kcr station nr43 ching shing court - hung hom kcr station nr44 ching wah court - hung hom kcr station nr45 tsing yi estate - hung hom kcr station nr46 ching tai court - hung hom kcr station nr47 greenfield garden - hung hom kcr station nr48 mayfair gardens - hung hom ferry pier nr49 shek lei estate - hung hom kcr station nr402 cheung hang - admiralty via xht nr403 broadview garden - wan chai via xht nr404 lei pui street shek lei estate - kwun tong nr405 villa esplanada - tsing yi mtr station circular

    (已取消) nr322麗城花園(第一期) - -九龍城碼nr323麗城花園(第三期) - -荃灣地鐵站nr324恆麗園- -荃灣地鐵站nr325海臺- -荃灣地鐵站nr326麗城花園(第二期) - -荃灣地鐵站nr327麗城花園(第一期) - -荃灣地鐵站nr328翠濤閣- -荃灣地鐵站nr329麗都花園- -荃灣地鐵站nr330馬灣- -青衣地鐵站nr331馬灣- -荃灣地鐵站nr332馬灣- -葵涌(新都會廣場) nr40葵盛北(葵孝街) - -紅?車站nr41長康(涌美路) - -紅?車站nr42長青- -紅?車站nr43青盛苑- -紅?車站nr44青華苑- -紅?車站nr45青衣村- -紅?車站nr46青泰苑- -紅?車站nr47翠怡花園- -紅?車站nr48美景花園- -紅?碼nr49石籬村- -紅?車站nr402長亨- -金鐘(經紅隧) nr403偉景花園- -灣仔(經紅隧) nr404石籬村梨貝街- -觀塘
  16. As a patois, or colloquial language, slang is permeated with rich local color and flavor. it covers a wide linguistic scope, including local dialect, jargon, cant, and blasphemy

    俚語是通俗的口語,帶有濃郁的地方色彩和民間味。它的存在十分廣泛,其中包括土語、行話、隱語、暗語、黑話、禁語。
  17. Similarly, when meditations on my herb garden led me to think of the miniature landscapes of japanese gardening, i found myself ( in " thyme flowering among rocks " ) adopting the haiku form ? or rather adapting it, since i furnished it with rhymes and used it as a stanza in a longish argument

    類似的例子是我對著我的百草園陷入沉思的時候聯想到日本園林藝術中的盆景,便(在《石間開花的百里香》中)不覺用了俳句形式? ?或者說化用了俳句,因為我押了並且把它作為詩節,寫得比較長。
  18. It is the rooms occupied by those women who have carriages which spatter their own with mud every day of the week, who have their boxes at the opera or the theatre - italien just as they do, and indeed next to theirs, and who display for all paris to see the insolent opulence of their beauty, diamonds and shameless conduct

    這種女人的穿著打扮往往使這些貴婦人相形見絀這種女人在大歌劇院和義大利人歌劇院里,也像她們一樣,擁有自己的包廂,並且就和她們並肩而坐這種女人恬不知恥地在巴黎街賣弄她們的姿色,炫耀她們的珠寶,播揚她們的「風流事」 。
  19. She was tall, fair, rugged, and not at all unpleasant to look upon.

    她身材苗條,發金黃,眉間微蹙,看上去還有些風
  20. Our company enjoys the high reputation at domestic abroad market is a fishing - net manufacturer, our building area 6000 suqare meter. we own 34 sets of making - net machine, 9 sets of twine - machine, 140 sets of braided rope and 2 sets huge equipment machine. the annual output is 300 tons. the goods sell to singapore, italy, canada, usa, england, france, nigera, guinea and so on. our company myself has import and export right. the annual export amount u. s dollar four million

    星化纖製品廠有限公司是國內外享有盛譽的漁網生產廠家,公司佔地面積6000平方米,擁有織網機34臺,捻線機9臺,編繩機140臺,大型后處理設備2套,年產值300噸,產品遠銷新加坡義大利加拿大美國英國法國奈及利亞幾內亞等二十多個國家和地區,本公司享有自營進出口權,年出口額400萬美元。
分享友人