預繳額 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎoé]
預繳額 英文
advance payments
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : 繳名詞[書面語] (系在箭上的絲繩, 射鳥用) silk rope (fastened to the arrow)
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 預繳 : perpayments
  1. Please select the value of " prepaid coupons "

    請選擇現金券的面
  2. One of the parties had paid the total amount of the advance on costs and requested that the arbitral tribunal issue a separate award ordering the other party to reimburse it for half of the paid amount

    案件的一方當事人了所有的仲裁付款項,並向仲裁庭請求作出獨立的仲裁裁決,要求對方當事人償還其應承擔的一半份
  3. To register early and reserve a place in the event, you may consider to prepay the minimum donation before you pledge your friends and acquaintances for support

    為免向隅,請考慮自行最低籌款及盡早報名,隨后再向親友籌募善款贊助。
  4. Less : amount paid on account before 1 april 2003

    減: 2003年4月1日前的款
  5. Less amount paid on account before 1 april 2001

    減: 2001年4月1日前的款
  6. Less amount paid on account before 1 april 2002

    減: 2002年4月1日前的款
  7. Less amount paid on account before 1 april 1999

    減: 1999年4月1日前的款
  8. Article 46 the departments or units which have the obligation to turn over budgetary revenues must, in accordance with the laws, administrative rules and regulations and the provisions of the financial department under the state council, turn over in time and in full amount the budgetary funds that ought to be turned over to the state treasury ( hereinafter referred to as the treasury ), and may not intercept, withhold, misappropriate or default the turnover

    第四十六條有算收入上任務的部門和單位,必須依照法律、行政法規和國務院財政部門的規定,將應當上算資金及時、足地上國家金庫(以下簡稱國庫) ,不得截留、佔用、挪用或者拖欠。
  9. Less outstanding charges carried forward to 2000 - 2001

    日前的款
  10. Pre - paid premium will enjoy a remarkable interest, allowing you to generate returns

    保費可獲享吸引回報,外賺取更多利息
  11. That the estate duty collection in 2006 - 07 is more than the original estimate is mainly because of the receipt of several new estate cases during the year involving substantial amounts, the advancement of duty payment by some estate cases, and the additional duties paid by some large estates as a result of under - estimation of assessable value when filing estate duty returns

    有關收入比原來算為多,主要原因是年內有數個大遺產新個案部分個案稅時間較期為早,以及個別大遺產因申報時低估了其應課稅值而須交補加稅款。
  12. Already dealt with an individual freewill pay cost attends medical treatment to be sure, ginseng of unit of obtain employment heel is protected, already the one - time imprest gold of pay whether return or touch capture of pay month by month to expend amount

    已辦理個人自願費參加醫療保險,就業後跟單位參保,已納的一次性付金能否退還或抵逐月費金
  13. Less amount paid on account before 1 april 2000

    日前的款
  14. Japan, which is not a permanent security council member, contributes around 20 percent, second only to the u. s. tokyo has become increasingly dissatisfied with its high dues, especially after it failed to gain support among council members for a permanent council seat

    日本不是安理會常任理事國,但是納的會費占聯合國算的20 %左右,僅次於美國。東京對自己支付的高會費越來越不滿,特別是在日本的入常努力未能爭取到安理會理事國足夠的支持之後。
  15. Cancellation charge : booking cancelled 3 days 72 hours before arrival, one night room charge per room will be levied

    取消收費:在到達不含入住日當天前三天內訂取消,須付金相當於一晚的房費。
  16. Units in charge of collecting fees and imposing fines shall, firmly based on approved charging projects, items of money from fines and confiscations and procedure of handling, hand over administrative charges and incomes from fines and confiscations, in full and on time, respectively to the state treasure and the special account for non - budgetary financial funds, ensuring full sums of money in place

    各執收、執罰單位要嚴格按照批準的收費項目、罰沒款項和上渠道,將收取的行政性收費和罰沒收入按規定及時、足分別入國庫和財政算外資金專戶,做到應
  17. If the customer or any other person shall be required by any law or regulation to make any deduction or withholding on account of tax or otherwise from any payment, the customer shall, together with such payment, pay such additional amount as will ensure that the bank receives, free and clear of any tax or other deductions or withholdings, the full amount which the bank would have received if no such deduction or withholding had been required

    倘若客戶或任何其他人士按法律要求或法例規定需從任何付款中作任何稅項或其他方面的扣減或,客戶須支付該等外之款項,以確保本行能收取不附帶任何扣減或款項之悉數款項,猶如在沒有該等扣減或要求時本行所應收取之悉數款項。
  18. For tax bills issued before legislative amendments, the department will reassess them after the enactment of the legislation. the excess tax paid will be refunded to taxpayers from late july onwards. there is no need for taxpayers to make phone enquiry

    在法例通過前已發出的2006 - 07年度稅單,未能扣減寬免的款,稅務局會在法例通過后重新計算,期可在7月底開始向有關人士發還多,市民無須致電稅務局查詢。
  19. The tax payable will normally fall due in january 2008. for tax bills issued before legislative amendments, the inland revenue department will reassess them after the enactment of the legislation. the excess tax paid will be refunded to taxpayers from late july onwards

    在法例通過前已發出的稅單,未能扣減寬免的款,稅務局會在法例通過后重新計算,期可在7月底開始向有關人士發還多稅款,市民無須致電稅務局查詢。
分享友人