風暴平息了 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngbàopíng]
風暴平息了 英文
the trouble has blown over
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • 風暴 : storm; windstorm; tempest
  1. All the fury of her tempestuous soul fell, as the sea falls under -a lapse of wind.

    她那狂的靈魂發出的一切憤怒都在,如同大海在之後的靜一樣。
  2. As i did, to my amazement, the storm subsided inside our circle of tents, but continued outside the perimeter of the circle

    令我驚訝的是,才一動念,帳篷區內的便,而帳篷區以外的地方卻仍處在狂怒號之中。
  3. The storm has blown over.

    風暴平息了
  4. Apart from being used in forecasts and warnings issued to the international aviation and shipping communities, the names will also be used officially in information on tropical cyclones issued to the international press. besides, japan meteorological agency has been delegated since 1981 with the responsibility of assigning to each tropical cyclone in the western north pacific and the south china sea of tropical storm strength a numerical code of four digits

    這些名字除用於為國際航空及航海界發放的預測和警報外,亦是向國際傳媒介發放熱帶氣旋消時採用的規范名稱。另外,日本氣象廳在一九八一年起已獲委託為每個在北太洋西部及南海區域出現而達到熱帶強度的熱帶氣旋編配一個四位數字編號。
  5. Thus went out to the world " the high priests of mystery, " the wonder - dreamers, " the yardstick of the ego, " philosophy of illusion, " god and clod, " art and biology, " critics and test - tubes, " star - dust, " and " the dignity of usury, " - to raise storms and rumblings and mutterings that were many a day in dying down

    奇跡的大祭司奇跡夢想者自我的尺度幻覺的哲學藝術與生物學上帝與土塊批評家與試管星塵和高利貸的尊嚴就是這樣與讀者見面的。這些作品引起轟動和抱怨,多少日子才下來。
  6. Even the dark clouds and storms began to subside15 ) and bright sunny days became a common sight

    甚至陰沉的烏雲也逐漸減少,猛烈的雨也逐漸,明媚的陽光成那裡的常客。
  7. Happily, an inhabitant of the kitchen made more dispatch : a lusty dame, with tucked - up gown, bare arms, and fire - flushed cheeks, rushed into the midst of us flourishing a frying - pan : and used that weapon, and her tongue, to such purpose, that the storm subsided magically, and she only remained, heaving like a sea after a high wind, when her master entered on the scene

    幸虧廚房裡有人快步走來:一個健壯的女人,她卷著衣裙,光著胳臂,兩頰火紅,揮舞著一個煎鍋沖到我們中間而且運用那個武器和她的舌頭頗為見效,很奇妙地這場。等她的主人上場時,她已如大過后卻還在起伏的海洋一般,喘著。
  8. " joannes stayed for a while to see whether the storm seemed to abate in its fury, but a brief space of time sufficed to assure him that, instead of diminishing, the violence of the rain and thunder momentarily increased ; resigning himself, therefore, to what seemed inevitable, he bade his host good - night, and mounted the stairs

    「那珠寶商又等一會兒,看看那雨有沒有下去,但他看到的是雷聲和雨點都愈來愈大,於是便向兩位主人道晚安,上樓去。他當時正從我的頭頂上經過,他每上一級樓梯,我就聽到樓梯格吱地叫一聲。
分享友人