風河峰 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngfēng]
風河峰 英文
wind river pk
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • : Ⅰ名詞1. (山的突出的尖頂) peak; summit 2. (形狀像山峰的事物) peak-like thing Ⅱ量詞(用於駱駝)
  1. This plan was well designed in accordance with the geographic features of suzhou new district. this area receives the flood of the upper reaches from the grand canal, pased by the flood from the western hills and accepted the local rainstorm run off at the same time. 3

    3 . 《蘇州市長江防洪工程規劃》蘇州境內的長江位於長江口段,同時受到洪、高潮和臺的影響,尤以三者同時遭遇,危害最大。
  2. The contiguous national parks of banff, jasper, kootenay and yoho, as well as the mount robson, mount assiniboine and hamber provincial parks, studded with mountain peaks, glaciers, lakes, waterfalls, canyons and limestone caves, form a striking mountain landscape

    逶迤相連的班夫、賈斯珀、庫特奈和約虎國家公園,以及羅布森山、阿西尼博因山和漢伯普羅文秀公園構成了一道亮麗的高山景線,那裡有山、冰、湖泊、瀑布、峽谷和石灰石洞穴。
  3. The hot spring of the yellow mountains of nationwide fame, was discovered and tapped more than a thousand years ago. gushing forth from the foot of purple cloud peak, it has never run dry during the most severe droughts nor overflooded during excessive rain. it is of a high - temperature carbonate type, with therapeutic effects for metabolic disorder, cardiovascular disease and malfunctions of digestive, nervous and motorial systems. its clear waters remain at 42c all the year round and can be used for drinking and bathing. baths and swimming pools have been built around the spring

    黃山擁有無數從過去留下來的石刻,這些石刻不僅僅是優美書法的樣本,也是黃山景的形象描述: 「百態雲」 「奇美」 「刺天」 「巧奪天工」 「宏偉」 「壯麗山」 「石獅咆哮」 「且聽吟」 「臥雲」 「迷人」 「永恆」 「醉石」等等。
  4. One of alaska ' s most heavily trafficked areas, the kenai peninsula abounds with postcard views ? snowcapped mountains, rivers that roil with spawning salmon, an abundant supply of moose, bears, eagles, and puffins, four active volcanoes, and a gigantic, otherworldly icescape, harding icefield

    奇奈半島是阿拉斯加最繁忙的交通要道,有著許多如明信片般的光:大雪覆蓋的山,充滿了鮭魚的流,隨處可見的的駝鹿,熊,鷹和海雀,四座活火山,還有一片廣袤的,恍如隔世般的冰景- -哈丁冰原。
  5. Mz, a, sk, kg and sc / d ( ratio of the sum of silt and clay to sand ) of fluvio - lacustrine, palaeosols and aeolian sands constitute an interlocking, multi - fluctuation process curve with peak and valle y values : the < & value of mz, o and sk values often increase accordingly from aeolian sands to its overlying fluvio - lacustrine facies or / and palaesols, the kg value heightens, too, and the sc / d value also basically consists with its change steps

    湖相和古土壤與成砂的mz 、 、 sk 、 kg以及sc d (粉砂粘土之和與砂的比值)構成一谷交替、犬牙交錯的鋸齒狀多波動過程線:常常是由成砂至上覆湖相或和古土壤, mz的值、 、 sk值相應增大, kg相應增高, sc d值亦與之變化步驟基本一致。
  6. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯與五老,雪西里與普陀山,萊茵與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與威尼市夕照的紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般青的青草同在大地上生長,同在和中波動- -他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是永遠明顯的,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便永遠是你的名全,這不取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寂寞時便不寂寞,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,迷失時有南針。
  7. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的水穿流而行.冬天,雪蓋群松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  8. Qinghai province is a sparking jewel set on the northwest plateau of china, wherein the changjiang yangtze, and huanghe yellow river as well as the lancang mekong river take their source

    青海省位於中國西北部,平均海拔3000米以上,長江黃發源於此,境內的雪山冰大漠草原星羅棋布的湖泊和成群的珍禽異獸,構成了奇特迷離多彩的高原光。
  9. Visit phang nga bay by cruise. the beautiful limestone scenery will not only catch your eyes, but also your heart and mind

    沿著道,景秀麗,石灰巖的奇異石林立,石荀和石鐘乳,形態千變萬化。
  10. Tengzhou boasts great number of cultural relics and historical sites. there are the remains of beixin culture 7300 years ago, the remains of the teng city and xue city in warring states period, and the famons tombs of meng changjun and mao sui, the eight scenes include tower, wenggong platform, moon night of wei lake and so on, the centre of culture and entertainment, the newly - built museccm, wang xuezhong art hall and tinghe park add graceful bearing for tengzhou

    名勝古跡眾多,有7300年前的「北辛文化」遺址,商周時滕國、薛國遺址;有聞名遐邇的孟嘗君和毛遂墓葬;有塔影高標,文公古臺,微湖夜月,谷翠雙,龍領晴雲等八大景觀;被譽為全國縣級第一家的文化娛樂中心;加之博物館,王學仲藝術館,善國商場,荊公園等人工建築,為薛城又添采,讓遊人流連忘返。
  11. You will reach the cowboy state of wyoming by noon. after lunch, continue along the snake river to arrive at the grand teton national park and then the world famous yellowstone national park. over night at park

    中午時分進入著名的牛仔州懷俄明州在充滿西部味的傑克森城午餐后沿著蛇谷,進入大提頓國家公園,高聳入雲的山,覆蓋著千年的冰,宛如進入人間仙境尤勝富士山。
  12. Visit state capitol early in the morning, then drive along the great salt lake basin, you will reach the cowboy state - wyoming by noon. enjoy a lunch and brief shopping visit in the famous town of jackson hole. after lunch, continue along the snake river to the grand teton national park, and then towards world famous yellowstone national park

    中午時分進入著名的牛仔州懷俄明州,在充滿西部味的孰克森城午餐后,沿著蛇谷,進入大提頓國家公園,高聳入雲的山巔覆蓋著千年的冰,山連山,,猶勝富士雪山,傍晚抵達全美第一的黃石公園。
  13. Drive along the great salt lake basin, you will reach the cowboy state - wyoming by noon. enjoy a lunch and brief shopping visit in the famous town of jackson hole. after lunch, continue along the snake river to the grand teton national park, and then towards world famous yellowstone national park

    中午時分進入著名的牛仔州懷俄明州,在充滿西部味的孰克森城午餐后,沿著蛇谷,進入大提頓國家公園,高聳入雲的山巔覆蓋著千年的冰,山連山,,猶勝富士雪山,傍晚抵達全美第一的黃石公園。
  14. How different had this scene looked when i viewed it laid out beneath the iron sky of winter, stiffened in frost, shrouded with snow ! - when mists as chill as death wandered to the impulse of east winds along those purple peaks, and rolled down ing and holm till they blended with the frozen fog of the beck

    這景色與我在冬日鐵灰色的蒼穹下,冰霜封凍積雪覆蓋時看到的情景多麼不同呀!那時候,死一般冷的霧氣被東驅趕著,飄過紫色的山,滾下草地與灘,直至與溪流上凝結的水氣融為一體。
  15. It is mountainous area with peak over peak and there are more than 20 peaks with altitude over looom. the reserve is located in the transitional climatic belt between middle subtropical zone and north subtropical zone, with distinct four seasons, cold whiter and hot summer

    湖北后國家級自然保護區位於湖北省西南部的五土家族自治縣境內,地理坐標位於東經110 29 25 110 40 45 ,北緯30 2 45 30 8 40 。該區地處中亞熱帶與北亞熱帶過渡帶,屬亞熱帶季氣候。
分享友人