饋贈產權 的英文怎麼說

中文拼音 [kuìzèngchǎnquán]
饋贈產權 英文
title by gift
  • : 動詞(饋贈) make a present of
  • : 動詞(贈送) give as a present; present as a gift
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 饋贈 : present (a gift); make a present of sth. ; give as a present
  1. Under section 27 a conveyance of immovable property or a transfer of hong kong stock made for a consideration which is in the opinion of the collector inadequate shall, notwithstanding that the transaction is at arm s length and in good faith, be deemed to be a voluntary disposition inter vivos i. e. a gift

    根據印花稅條例第27 4條的規定,如印花稅署署長認為不動轉易契或香港股票轉讓書的代價不足時,則雖然該買賣是基於公平交易及良好的意圖來訂立,仍會被當作是生者之間的無償處置即一項
  2. Stamp duty under head 1 or head 2 shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于的不動轉易或香港股票的轉讓,如果是由享有實益益的人士或登記物主捐與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 1或第2 3類所徵收的印花稅。
  3. Stamp duty ordinance stamp duty under head 1 ( 1 ) or head 2 ( 3 ) shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于的不動轉易或香港股票的轉讓,如果是由享有實益益的人士或登記物主捐與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 ( 1 )或第2 ( 3 )類所徵收的印花稅。
  4. Under section 27 ( 4 ) a conveyance of immovable property or a transfer of hong kong stock made for a consideration which is in the opinion of the collector inadequate shall, notwithstanding that the transaction is at arm s length and in good faith, be deemed to be a voluntary disposition inter vivos ( i. e. a gift )

    根據《印花稅條例》第27 ( 4 )條的規定,如印花稅署署長認為不動轉易契或香港股票轉讓書的代價不足時,則雖然該買賣是基於公平交易及良好的意圖來訂立,仍會被當作是生者之間的無償處置(即一項) 。
  5. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺稅證明書或豁免遺稅證明書,例如:由於須追查死者生前的就土地或股票估值進行長時間的協商或涉及已故者生前的財益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺管理人能提供充足的保證銀行保證書衡平法上的物業按揭上市股票押存銀行戶口轉帳付稅等,可向遺稅署署長申請臨時遺稅清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延誤。
  6. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺稅證明書或豁免遺稅證明書,例如:由於須追查死者生前的、就土地或股票估值進行長時間的協商、或涉及已故者生前的財益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺管理人能提供充足的保證(銀行保證書、衡平法上的物業按揭、上市股票押存、銀行戶口轉帳付稅等) ,可向遺稅署署長申請臨時遺稅清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延誤。
  7. 一 、 main points state - owned assets are the properties or property rights entitled to the state by various ways, such as investment, incomes, donation or the regulation of law. in the thesis, it mainly means the state - owned assets in the non - financial companies

    一、主要內容及觀點國有資是指國家以各種形式的投資及收益、接受形成的,或者憑借國家力取得的,或者依據法律認定的各種類型的財或財利。
  8. Section 27 or 29f instruments operating as gifts

    第27 3條或29f 2條用作饋贈產權的文書
分享友人