鳥鳴叫 的英文怎麼說

中文拼音 [niǎomíngjiào]
鳥鳴叫 英文
bird tweet
  • : 鳥名詞(同「犀」, 舊小說中用做罵人的話) male genital organ
  • : Ⅰ動詞1 (鳥獸或昆蟲叫) (of birds animals or insects) cry 2 (發出聲音;使發出聲音) sound; make...
  • 鳴叫 : animal call
  1. The bird calls broke the silence of dawn

    兒的聲打破了黎明的寂靜。
  2. The blackbirds were whistling in the garden.

    在花園里婉轉地著。
  3. Birds don't chirp.

    兒不了。
  4. Teams will also employ different skills such as hearing the owls or nightjar churring during mid - night to record bird species

    他們也會在賽事中運用不同技術,如在深宵聆聽貓頭鷹和歐夜鷹的聲等來尋找類。
  5. There was a sound of thrushes calling in the dark blue twilight.

    深藍色的暮夜中有
  6. The raucous cursing of the crewmen, the slosh of water, the cries of sea birds, were the only sounds.

    只剩下船員們沙啞的咒罵聲,海水的濺潑聲、海聲。
  7. Outside i scanned a redbud tree and spied the almond - shaped silhouette of the trilling bird

    我仔細查看了一棵紫荊樹,窺探到一隻顫聲的杏仁狀的兒。
  8. Perhaps it was this - perhaps it was the look of the island with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, an the surf that we could both see and hear foaming an thundering on the steep beach - at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots ; and from that first look onward, i hated the very thought of treasure island

    可能是因為這個也就是這個島嶼的模樣,包括它灰色憂郁的林子和巖石裸露的峰頂,以及我們可以看到和聽見的浪擊陡岸的飛沫和轟總之,盡管日頭照著,明媚而和暖,岸上的繞著我們四周著捕食魚類,你會想到,在經過了這么長時間的海上航行后,任何一個人都會興高采烈地上岸去走走,但是,就像俗語說的,我的心沉到了底從第一眼見到陸地起,我一想到這個寶島就厭惡透頂。
  9. There was a sound of thrushes calling in the dark blue twilight

    深藍色的暮夜中有?
  10. Never did any bird flying back to a plundered nest which it had left brimful of chirping young ones, express more complete despair in its anguished cries and flutterings, than she by her single oh ! and the change that transfigured her late happy countenance

    任何兒飛回它那先前離開時還充滿著啾啾的小雛,后來卻被搶劫一空的巢里時,所發出的悲與騷動,都比不上那一聲簡單的「啊! 」
  11. The call of the yellow - billed large hawk cuckoo is said to sound like brain - fever. it is sometimes repeated in a crescendo scale until it ends in a piercing scream, after which the bird is silent for a few minutes, before it resumes from another vantage point. the ringing voice fills the air on campus from late spring and throughout the summer

    鷹鵑喙黃色,聲是三音的嘟嘟嘟,不斷重復,漸次高昂,然後尖一聲作結,沉靜一會后,另覓位置,再次,每年從暮春到夏末,聲音清越,響徹校園。
  12. Flowers appear on the earth ; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land

    12地上百花開放,百鳥鳴叫的時候已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。
  13. Nasb : the flowers have already appeared in the land ; the time has arrived for pruning the vines, and the voice of the turtledove has been heard in our land

    呂震中本:百花在地上出現了,百鳥鳴叫(或譯修整葡萄)的節候已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽得到了。
  14. I like strolling among forest, the ones that wished eagerly to experience nature together with loved are wonderful, breathing the fresh air, hears the bird pipe in forest, the butterfly flutters at one ' s side, see the white clouds of, like pieces of cotton, goes with the wind with head, that kind of feeling is very good

    我喜歡在林間漫步,渴望與心愛的?一起感受?大自然的美妙,呼吸清新的空氣,聽到小在林?,蝴蝶在身邊飛舞, ?頭看?一朵朵白雲,像一朵朵棉花,隨風而去,那種感覺很好。
  15. And my hand reached in, like in a nest, for the wealth of the peoples ; and like one who gathers abandoned eggs, i myself gathered in all the earth ; and none fluttered a wing, or opened a beak and chirped

    14我的手構到眾民的財寶,好像人構到窩;我也收聚了全地,好像人收聚被棄的雀蛋;沒有動翅膀的,沒有張嘴的,也沒有的。
  16. And my hand hath found as a nest the riches of the people : and as one gathereth eggs that are left, have i gathered all the earth ; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped

    賽10 : 14我的手構到列國的財寶、好像人構到窩我也得了全地、好像人拾起所棄的雀蛋沒有動翅膀的、沒有張嘴的、也沒有的。
  17. Although mockingbirds superbly mimic the songs and calls of many birds, they can nonetheless be quickly identified as mockingbirds by certain aural clues

    盡管模仿學很多種聲惟妙惟肖,但人類還是能夠依其聲音上的線索很快識別它們。
  18. Deep night, a horrible voice of some birds continuious trasmit to here from far away. this voice let paris trembled

    深夜裡山坡的樹上一直傳來兇不詳的,這聲讓帕里斯不寒而慄。
  19. The birds of the air have fled and the animals are gone

    人也聽不見牲畜,空中的飛和地上的野獸都已逃去。
  20. In the distance, the constant echo of monkeys chattering and birds chirping was occasionally punctuated by strange sounds as if the animals in the jungle were attending night school

    遠方持續傳來猴子的嘰喳聲與啁啾,偶爾還插進一些奇怪的聲響,彷佛叢林中的動物正在上夜校一般。
分享友人