黑天馬 的英文怎麼說

中文拼音 [hēitiān]
黑天馬 英文
black pegasus
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  1. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二下午兩點鐘,一輛低輪車,由兩匹健壯的英國拉著,停在了基督山的門前。車門的嵌板上繪著一套男爵的武器圖案,一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他的夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍色的上衣,上衣的紐扣也是藍色的,一件白色的背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕色的褲子,頭發很,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他的眉毛,尤其是,這一頭漆油亮的頭發和那刻在他臉上的深深的皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  2. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏的濃煙,把整個卜拉活佛的空搞得烏煙瘴氣。
  3. Sales : imported and domestic natural rubber, butylbenzene rubber, polybutadience rubber, butyronitrile rubber, epdm rubber, butyl rubber, chlorosulfonated polyethylene tyre types superfine, smell - free, butyl, butyronitrile, color and milk natural rubbers, compound rubbers and reclaimed rubbers ; raw and auxiliary materials for rubber chemical such as rubber accelerator, antiager, black, paraffin, octadecoic acid, zinc oxide, magnesium oxide, titanium pigment, coumarone and powder sulfur ; different specifications of epdm color granules, crossover antiskid rubber floor brick, plastic rubber sites, lawn layout, different specifications of antiskid rubber floor brick, rubber blind - people road brick, plant brick, tree guard brick, top adiabatic brick, road rubber reducer brick, special green rubber tyre rubber granule, rubber powder and product, different rubber and plastic pipe, adhesive tape and plate, flexible rubber soft joint, rubber stop tape, bridge extension device, natural rubber plate pedestal, water - expanding rubber, rubber and plastic air duct, pe / pp / pvc water pipe, fulgurite, flame retardant wire gutter, floor wire gutter, mc nylon product, rubber and plastic machinery and fitting relieve, and processing of different ordinary and special rubber and plastic and nylon products

    經營銷售:進口、國產然膠、丁苯膠、順丁膠、丁腈膠、三元乙丙膠、丁基膠、氯璜化聚乙烯、輪胎類精細、無味、丁基、丁腈、彩色、乳膠類等多種型號然橡膠、合成橡膠和再生橡膠;硫化促進劑、防老劑、炭、石蠟、硬脂酸、氧化鋅、氧化鎂、鈦白粉、古龍、工業硫磺粉等各種橡膠化工原輔材料;各種規格epdm彩色顆粒,橋防滑橡膠地磚、塑膠場地、人造草坪鋪裝、各種規格防滑橡膠安全地磚、橡膠盲道磚、植草磚、樹木圍護磚、屋頂隔熱板、道路橡膠減速塊,專用綠色環保型橡膠輪胎膠粒、膠粉及成品,各類橡膠、塑料膠管、膠帶、膠板,可撓曲橡膠軟接頭,橡膠止水帶,橋梁伸縮裝置,然膠板式橡膠支座,遇水膨脹橡膠,橡膠、塑料導風筒, pe pp pvc水管、電管、阻燃線槽,地板線槽、 mc尼龍產品、橡塑機械及配件調劑,並承接各種普通、特種橡塑、尼龍產品加工製造。
  4. Half of his life as a luckless guy, ka shing is offered a job by spring, a big gang brother in gambling, who turns his bad luck into a philosopher s stone

    地獄仔王李加乘頭頭?著,幸得市波大亨春哥發揮其仔特點,賭場上逢賭必勝。
  5. His naturally dark complexion had assumed a still further shade of brown from the habit the unfortunate man had acquired of stationing himself from morning till eve at the threshold of his door, on the lookout for guests who seldom came, yet there he stood, day after day, exposed to the meridional rays of a burning sun, with no other protection for his head than a red handkerchief twisted around it, after the manner of the spanish muleteers

    他的膚色生是黯的,加之這個可憐蟲又有一個習慣,喜歡從早到晚地站在門口,眼巴巴地盼望著有一個騎或徒步來的旅客,使他得以又一次看見客人進門時的喜悅,所以在這色之外,又加了一層棕褐色。而他的期待往往是失望的,但他仍舊日復一日地在那兒站著,曝曬在火一般的陽光之下,頭上纏了塊紅手帕,象個西班牙趕騾子的人。
  6. Then the porter raised some difficulties, but the count of monte cristo produced a permit from the governor of rome, allowing him to leave or enter the city at any hour of the day or night ; the portcullis was therefore raised, the porter had a louis for his trouble, and they went on their way

    到了那裡,守城門的哨兵找了不少麻煩,但基督山伯爵拿出了一張羅總督的特許證,憑證可以不管白夜何時出城或入城都可以,所以鐵格子的城門閘吊了上去,守城的哨兵得到一個路易作酬勞,於是他們繼續前進了。
  7. " if you ever go to the track, you find a really diverse group, experts who spend all day perusing daily race forms, people who know something about some kinds of horses, and others who are betting at random, like the woman who only likes black horses, " he says

    「如果你查其究竟,你就能發現賭博人確實是一個多樣化的群體?有成分析日常賽事本質的專家,有對某些品種的匹較為深究的人,還有一些只是隨意賭錢的人,如有些女性只喜歡匹」 ,蘇洛維爾奇講道。
  8. This is a black day in history " said a taxi driver in the west bank city of ramallah

    在約旦河西岸城市拉拉的一名出租汽車司機說: 「這在歷史上是色的一。 」
  9. Natural veneer is various facing panels pasted with pure natural wooden skin. natural wood species include red beech, white beech, maple, american cherry, black walnut, thailand teak, aniegre, red oak, kevazingo, sapelli, zingana, rosewood, southeast birch, ebony, figured anegre, white figured anegre, birch, madrona, alamo, etc

    一般然樹種:紅櫸、白櫸、楓木、美國櫻桃、胡桃、泰柚、安利格、紅橡、花梨、沙比利、斑、玫瑰木、西南樺、紅木、紫檀、檀、紅影、白影、樺木、及麥當那、白楊、山香果等各種樹瘤。
  10. After again leaving marlott, her home, she had got through the spring and summer without any great stress upon her physical powers, the time being mainly spent in rendering light irregular service at dairy - work near port - bredy to the west of the black - moor valley, equally remote from her native place and from talbothays

    在她再次離開洛特村她的家后,整個春和夏她都是在體力上沒有太大的壓力下度過的,主要是在離荒原谷以西靠近布萊底港的地方做些奶場上的工作,那個地方離她的故鄉和泰波塞斯一樣的遠。
  11. So his name spread all over the country of being a powerful tantrician and he gave many empowerments and teachings on those subjects with a special emphasis on the tantras of heruka, hayagriva, yamantaka, gyelchen shugden, guhyasamaja, vajrayogini, green tara, mahakali, white tara, vaishravani and others

    期間他也不斷地授予各類殊勝灌頂密法及傳授廣泛的顯密教法因此聲明遠播。他尤其擅長于勝樂金剛頭鳴王大威德金剛雄丹護法密集金剛金剛瑜珈母綠度母白度母大王及多聞王的密法。
  12. The sun set behind the grange, as we turned on to the moors ; by that, i judged it to be six o clock ; and my companion halted half an hour, to inspect the park, and the gardens, and, probably, the place itself, as well as he could ; so it was dark when we dismounted in the paved yard of the farmhouse, and your old fellow - servant, joseph, issued out to receive us by the light of a dip candle

    根據這一點,我想該是六點鐘了。我的同伴停留了半小時,檢查著果樹園,花園,還有,也許就是這地方本身,盡可能不放過任何一處,因此當我們在田舍的鋪了石子的院子下時,已經了。你的老同事,僕人約瑟夫,借著燭光出來接我們。
  13. Half of the army was lost without a battle. at this period of the campaign the soldiers were without boots or fur - lined coats, on half rations, without vodka, camping out at night for months in the snow with fifteen degrees of frost ; while there were only seven or eight hours of daylight, and the rest was night ; where discipline could not exert the same influence, and men were put in peril of death, not for a few hours, as on the field of battle, but for whole months together were keeping up a struggle every moment with death from cold and hunger

    那時白只有七八小時,其餘時間是無法維持紀律的夜,那時,作戰時,人們進入不講紀律的死亡邊緣只有幾個小時,而當時一連數月每分鐘都害怕被凍死或餓死那時一個月時間軍隊要死去一半的人,歷史學家在講到這一階段戰役時,他們說,米洛拉多維奇應當向側翼某地進軍,托爾索夫應當向某地進軍,奇恰戈夫應該向某地轉移在沒膝的雪地里轉移,某某應當擊退和切斷敵軍,等等,等等。
  14. It was so light that he could see the metal discs of the harness shining in the moonlight, and the eyes of the horses looking round in alarm at the noise made by the party under the portico of the approach

    還很亮,他看見搭扣和轅的眼睛在月亮下發出反光,這幾匹兒驚恐地望著那些在暗的臺階上的遮陽下喧嚷喊叫的騎者。
  15. When i insisted on carrying them in my cloth bags hooked together like saddle bags over my shoulder, one in front of me and one behind, he suggested that i wait until after dark so that no one would witness me looking like an old farmer

    當我堅持要把那些東西裝在我的兩個布袋裡,並把布袋像褡子那樣系在一起,一前一後搭在肩上,他就建議我等再行動,這樣就沒人看到我像個老農了。
  16. At the live cooking seafood counter, chef ricky recommends australian yabbies with dill white wine sauce and tempura garoupa fillet or australian prawn ; baked salmon " wellington " with dill cream sauce and seafood pasta with tomato and white wine sauce at the western section are sure to be the diners favourites. want to take some hot chinese seafood delights, head to the chinese section and taste the braised sea cucumber stuffed with fish paste or deep - fired taro dumpling stuffed with scallop

    冷盤首選亞拉斯加蟹腳、北極翡翠海螺、生蠔杯、椰菜花奶凍配魚子及龍蝦沙律;即煮熱葷選白酒煮澳洲淡水龍蝦仔及婦羅石班及澳洲大蝦;再有鮮茄海鮮墨汁面及酥皮巴火腿?三文魚;中菜推介椒鹽賴尿蝦、玉樹麒麟班、海參釀鯪魚及荔茸釀帶子。
  17. There remains agreement to be reached with the united states and china, but i think this will be done. nevertheless, the main factor, and we acknowledge it, that makes for the inflow of capital is a substantial improvement of the economic situation in our country as a whole

    在6的訪問中,普利科夫斯基分別與中國副總理吳儀、外交部副部長戴秉國、國家發展和改革委員會主任凱、上海市長韓正、江副省長張成義舉行了會談。
  18. Products with this brand can be seen practically in each house, and they are consumer goods for russians in the full meaning of the word. the activity of nestle is not a mere satisfaction of demand. it is also the establishment of high quality standards, the creation of new jobs and the development of modern technologies and corporate ethics

    在6的訪問中,普利科夫斯基分別與中國副總理吳儀、外交部副部長戴秉國、國家發展和改革委員會主任凱、上海市長韓正、江副省長張成義舉行了會談。
  19. By - and - by, one group after another came straggling back to the mouth of the cave, panting, hilarious, smeared from head to foot with tallow drippings, daubed with clay, and entirely delighted with the success of the day. then they were astonished to find that they had been taking no note of time and that night was about at hand

    漸漸地,一組組的人零星地回到洞口,喘著氣,樂滋滋的,從頭到腳,都是蠟燭油,身上蹭滿了泥土,完全沉浸在一的快樂之中,這時他們吃驚地發現光顧著玩,沒注意時間,上就要了。
  20. One day, the owner of the gemstone mine in malawi discovered that the unwanted black material was easier to remove if the raw crystals were first boiled in water to which lemon juice had been added

    的晶體時常會有色物質存在,在切割之前這些不美觀的物質當然是要被移除。有一拉維的一名礦場老闆發現一個可輕易移除這些色物質的方法:就是將
分享友人