all i knew 中文意思是什麼

all i knew 解釋
過去我只知道
  • all : adj 1 所有的,全部的,整個的,一切的。2 非常的,極度的,盡可能的。3 〈口語〉用盡,用完。n pron 全...
  • i : pron (pl we ) 〈人稱代詞,第一人稱,單數,主格。 (poss adj my; obj me; poss pro mine ) 〉我。...
  • knew : know 的過去式。
  1. Washes of all kinds i had a natural antipathy to; for i knew that, instead of mending the complexion, they spoiled it.

    無論用什麼膏子塗臉,我都討厭,因為我曉得膏子不獨不能補臉,反能害臉。
  2. I knew they were all drowned by the cannonade.

    我知道,大炮的聲音是壓倒一切的。
  3. I knew it all, the whole drab compass of marital disillusion.

    我清楚地知道婚姻幻滅的單調乏味的境界。
  4. Rigging and fitting my mast and sails ; for i finish d them very compleat, making a small stay, and a sail, or foresail to it, to assist, if we should turn to windward ; and which was more than all, i fix d a rudder to the stern of her, to steer with ; and though i was but a bungling shipwright, yet as i knew the usefulness, and even necessity of such a thing, i apply d my self with so much pains to do it, that at last i brought it to pass ; though considering the many dull contrivances i had for it that sail d, i think it cost me almost as much labour as making the boat

    他當然是個劃船的好手,可是對使用帆和舵卻一竅不通。他見我用手掌舵,駕著小舟在海上往來自如,又見那船帆隨著船行方向的變化,一會兒這邊灌滿了風,一會兒那邊灌滿了風,不禁大為驚訝-簡直驚訝得有點發呆了。可是,不久我就教會了他使用舵和帆,很快他就能熟練駕駛,成了一個出色的水手。
  5. I knew all along that freda would never marry willie. they never seemed right for each other

    我一直知道弗麗達決不會嫁給威利。他們好象根本不相配
  6. But we all rented life buoys and were having a good time. but for reasons i did not know, lili suddenly went swimming off shore with his life buoy. i knew he usually forbade me to swim towards deep water

    我開始給他準備行囊,可我一想起要半年見不到利利就流淚,我太害怕一個人生活了,我因為開了鋼琴公益熱線,說話多了就會得慢性咽炎,就會發燒。
  7. My next care was for some ammunition and arms ; there were two very good fowling - pieces in the great cabbin, and two pistols, these i secur d first, with some powder - horns, and a small bag of shot, and two old rusty swords ; i knew there were three barrels of powder in the ship, but knew not where our gunner had stow d them, but with much search i found them, two of them dry and good, the third had taken water, those two i got to my raft, with the arms, and now i thought my self pretty well freighted, and began to think how i should get to shore with them, having neither sail, oar, or rudder, and the least cap full of wind would have overset all my navigation

    這時,我只好用槳作錨,把木排一邊固定在一片靠近河岸的平坦的沙灘上,以等待潮水漲高,漫過沙灘再說。后來,潮水果然繼續上漲,漫上沙灘,等水漲得夠高了,我就把木排撐過去,因為木排吃水有一尺多深。到了那兒,我用兩支斷槳插入沙灘里,前後各一支,把木排停泊好,單等潮水退去,就可把木排和貨物品平安安地留在岸上了。
  8. My first contrivance was to make a pretence to speak to this moor, to get something for our subsistance on board ; for i told him we must not presume to eat of our patroon s bread, he said that was true ; so he brought a large basket of rusk or bisket of their kind, and three jarrs with fresh water into the boat ; i knew where my patroon s case of bottles stood, which it was evident by the make were taken out of some english prize ; and i convey d them into the boat while the moor was on shoar, as if they had been there before, for our master : i convey d also a great lump of bees - wax into the boat, which weighed above half a hundred weight, with a parcel of twine or thread, a hatchet, a saw and a hammer, all which were of great use to us afterwards ; especially the wax to make candles

    我知道主人裝酒的箱子放的地方看那箱子的樣子,顯然也是從英國人手裡奪來的戰利品。我趁那摩爾人上岸去的時候,就把那箱酒搬上舢舨,放到一個適當的地方,好像主人原來就放在那兒似的。同時我又搬了六十多磅蜜蠟到船上來,還順便拿了一小包粗線,一把斧頭,一把鋸子和一隻錘子這些東西后來對我都非常有用,尤其是蜜蠟,可以用來做蠟燭。
  9. Before i knew it, the surgery was completed and i was resting in the recovery room, i didn t feel any pain at all

    反而做手術時就一d都唔驚,第二日起身去覆診時已經有八九成視力。
  10. I knew we might go on like this, without speaking, all through the meal without any sense of awkwardness.

    我知道我們可以這樣一聲不吭地埋頭吃飯,一直到把飯吃完而不感到有什麼不自在。
  11. Wilson said to them , “ well , i knew that this was going to be happen , so before i went to bed last night , i moved all our clocks and watches ahead twenty minutes

    直到出租車來了,威爾遜太太才對他們說: 「是這樣的,我就知道會發生這種事,所以,昨晚睡覺前,我就把我們所有的時鐘和手錶都撥快了二十分鐘。
  12. Then came bertha coutts. they d lived next door to us when i was a little lad, so i knew em all right

    「跟著來自黛古蒂斯,當我還是孩童的時候,古蒂斯一家就任在我們田鄰,所以我很認識他們。
  13. When i was back, i knew all the memory about summer camp had disappeared gradually

    當雙腳再次踏上那熟悉的土地,我知道夏令營中的一切都已經開始漸漸的淡去。
  14. At the hungaroring it ' s always difficult to overtake too so i knew that all i had to do was keep concentrated on what i had to do and not make any mistakes

    在亨格羅林,超車總是很困難,所以我知道,我所要做的就是必須保持全神貫注並且不犯任何錯誤。
  15. The next day, being the 19th, i went back, having made me two small bags to bring home my harvest : but i was surpriz d, when coming to my heap of grapes, which were so rich and fine when i gather d them, i found them all spread about, trod to pieces, and dragg d about, some here, some there, and abundance eaten and devour d : by this i concluded, there were some wild creatures thereabouts, which had done this ; but what they were, i knew not

    第二天,十九日,我帶著事先做好的兩只小袋子回去裝運我的收獲物。但是,當我來到葡萄堆前面時,原來飽滿完好的葡萄,現在都東一片,西一片被拖散開,有的被踐踏得破碎不堪,有的則已吃掉了。眼前的情景一片狼籍。
  16. He was frowning in a way i knew all too well, and when he spoke i recognized the drunken thickening in his voice.

    他皺著眉頭,那種樣子我非常熟悉,他剛一說話,我就從他的聲音里聽出濃重的醉意來。
  17. All i knew was that her eyes deeply penetrated my being, and her words sounded like music to my ears. there was something about her that seemed very familiar

    當時我並不明白自己為何想進一步了解有關師父的事,我只知道師父的眼眸深深地觸動我的心,師父的法音猶如美妙的旋律。
  18. And you thoug ht all i knew of thailand was pussies and ping - pong balls

    別以為我對泰國的了解僅限於雛妓和乒乓球而已
  19. And you thoug ] ht all i knew of thailand was pussies and ping ] - pong ] balls

    別以為我對泰國的了解僅限於雛妓和乒乓球而已
  20. For all i knew, you could have been kidnapped by rebels

    我還以為你被叛匪綁架了呢
分享友人