date of signing 中文意思是什麼
date of signing
解釋
簽訂日期-
The cooling - off period is 21 days from the date of signing the insurance application form, 14 days from the issue date of a policy, 5 days after the delivery of the policy to the policyholder or his representative, or in the case of a policy replacement 14 days after the date on which a cpdf is delivered to the insurer of the policy replaced, whichever is the latest
冷靜期由保單申請表的簽訂日期起計21天、保單發出日期起計14天、保單交付保單持有人或其代表後起計5天,或在轉保的情況下,新保單的保險公司向原有保險公司抄送《客戶保障聲明書》后14天內,以日期最後者為準。 -
The intention of this agreement is to enable a full exchange of information between the parties with a view to approving the final terms of this agreement within three months from the date hereof, and thereafter signing it in final form within two months thereof
本協議的目的是,在協議雙方之間進行充分的溝通,以便自現在始的三個月內達成最終協議條款,以及,在其後的兩個月內簽署最後的正式文本。 -
This agreement shall be signed and stamped by both parties and come into effect as of the date of the last signing
以上協議書雙方簽名蓋章后,依最後簽名日期者簽定為準開始生效。 -
“ commencement date ” shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto
「協議生效日」是指本「協議」最後簽字的一方簽署本「協議」的日期。 -
Signing and issue check now have a code, doing not have date is no good, doing not have chamberlain is possible. is ticket of your this zhang zhi effective
現在簽發支票都是有密碼的,沒日期是不行的,沒有收款人是可以的。你這張支票有效嗎? -
I. the signing parties hereby accept such selected jurisdiction, as the exclusive venue. the duration of the agreement shall perpetuate for five ( 5 ) years from the date hereof
立約之雙方皆同意以上述法院為專屬管轄法院,合約有效期間自簽定日期起五年。 -
The parties hereby agree that the term of this contract shall commence from the date of signing of this contract for a shipments of 200, 000mt, to initiate the agreement signed earlier for a 6, 000, 000 ton shipment
合同雙方達成如下協議,本合同自關於200 , 000公噸的裝運合同簽訂之日起生效,此前簽訂的6 , 000 , 000噸裝運合同也自此開始執行。 -
Date and place of signing
訂約日期和地點 -
In a meeting, you and your colleagues discuss the details of a new project : the project ' s start date ; the signing of the contract ; recruitment ; and the budget available
在會議中,和您的同事討論新項目的細節:項目開始日期,簽署合同,招聘新員工,項目預算等。 -
Notes : the deadline of application is set at october 10, 2004, the validity of contract signed extends from the date of signing through october 30, 2004
注:報名截止日期為2004年10月10日,合同有效期為簽訂合同日起至2004年10月30日。 -
If there is no such letter of acceptance, the expression " letter of acceptance " means the contract agreement and the date of issuing or receiving the letter of acceptance means the date of signing the contract agreement
在沒有此中標函的情況下, 「中標函」一詞就指合同協議書,頒發或接收中標函的日期就指雙方簽訂合同協議書的日期。 -
The date of february 2 is the anniversary of the signing of the convention on wetlands of international importance in ramsar, iran in 1971 ( commonly known as the ramsar convention ). the ramsar bureau has designated feburary 2 as the world wetlands day. a number of activities are being organized worldwide in celebration of the day and to publicize the important values of wetlands
1971年2月2日,于伊朗小城拉姆薩爾簽署國際重要濕地公約(拉姆薩爾公約) ,根據拉姆薩爾公約內文,指定每年2月2日為世界濕地日,世界各地均會舉辦一些有關濕地的活動來慶祝,並藉此宣揚及推廣濕地的重要和價值。 -
1 this contract becomes effective from the date of signing by both parties
本合同有效期為5年,從雙方簽定之日起生效。 -
This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing
本協議有效期為一年,簽署日起開始生效。 -
This contract shall take effect from the date of signing and be made in duplicate with each party keeping one copy
八、本合同自簽定之日起生效,一式兩份,甲、乙雙方各持壹份。 -
Party b shall ship the goods within one month of the date of signing this contract, i. e. not later than december 15
例13 :本簽字之日一個月內,即不遲於12月15日,你方須將貨物裝船。 -
Party b shall ship the goods within one month of the date of signing this contract , i. e. not later than december 15
例:本合同簽字之日起一個月內,即不遲於12月15日,乙方必須將貨物裝船。 -
Br > party b shall ship the goods within one month of the date of signing this contract, i. e. not later than december 15
例13 :本合同簽字之日一個月內,即不遲於12月15日,你方須將貨物裝船。 -
The development manager will inform the owner in writing of the name of the development manager ' s project manager on the date of signing the contract
開發管理人將在合同簽定日以書面形式將業主項目經理的姓名通知業主。 -
Supplier agrees to supply buyer with pumps and materials related, utilized in industry. buyer is an exclusive distributor of supplier ' s products in russian federation for 6 months from the date of signing of the agreement
賣方同意提供給買方用於工業的泵及材料的相關產品,買方是賣方產品在俄羅斯的唯一批發商,此協議自簽字之日起6個月內有效。
分享友人