exclusive right to the use 中文意思是什麼

exclusive right to the use 解釋
專有使用權利
  • exclusive : adj 1 除外的;排外的,排他的,(俱樂部等)不公平的,勢利的,非大眾化的。2 孤高的。3 獨占的;獨有...
  • right : adj 1 右,右方的,右側的,右派的 (opp left)。2 正當的,當然的 (opp wrong)。3 不錯的;正確的;...
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • use : n 1 使用,利用,應用;使用的機會[需要]。2 使用的能力。3 使用的自由,使用權。4 使用法。5 用途;效...
  1. The infringed party may bring a suit directly in the people ' s court for handling a case of infringement on the exclusive right to use of a registered name

    對侵犯他人企業名稱專用權的,被侵權人也可以直接向人民法院起訴。
  2. If you provide any information that is untrue, inaccurate, not current or incomplete, or sinobal has reasonable grounds to suspect that such information is untrue, inaccurate, not current or incomplete, sinobal has the right to suspend or terminate your account and refuse any and all current or future use of the products and services. all sinobal registrations become the exclusive property of sinobal, its subsidiaries

    倘若您提供任何不真實、不準確、不完整或不能反映當前情況的資料,或有合理理由懷疑該等資料不真實、不準確、不完整或不能反映當前情況,有權暫停或終止您的注冊身份及資料,並拒絕您在目前或將來對「服務」 (或其任何部份)以任何形式使用。
  3. The creators hold the exclusive right to use or authorize others to use their work - including its reproduction, public performance and broadcasting

    創作者擁有使用或授權他人使用其作品的獨有權利包括復制、公開表演及廣播該作品。
  4. The operator and zuji properties ( as the case may be ) grant you a limited, non - exclusive, non - transferable right to use this site in accordance with the terms and conditions

    該經營商及zujiproperties (視乎情況而定)將有限度、非專有、不可轉讓權利授予您,可按照本條款與細則使用本網站。
  5. Though not in line with the present laws and policies concerning real estate, many of the conclusions in this thesis result from the writer ' s long years of study and practice. these conclusions are as follows. law should not put a restriction to the assignment of the right to the use of land ; acceptance terms in the commercial housing advance sales are parts of its contract and are legally binding on the signatory parties ; the system should be set up to permit the assignment of collective ownership of land and the compensated use of curtilage in rural area ; law should permit the selling of rural houses to non - agricultural population ; the bona fide acquistio n should be applicable in china ; by analyzing the leagal theory and relevant cases concerning the dual purchase and sale of real estate, it is held that while stressing the power of registration, laws should protect the interest of the well - meaning party who faultlessly fails to register, and individuals should be regarded as the subject in the exclusive selling contract of commercial housing

    本文是筆者長期工作實踐和精心研究的成果,許多見解與現行房地產法律、法規不一致,本文主要的創造性成果和新見解概括如下:法律不應當對土地使用權轉讓條件加以限制;預售商品房廣告承諾是商品房預售合同的組成部分並具有法律約束力;建立集體土地使用權轉讓制度和宅基地有償使用制度,許可農村房屋出賣給非農業人口,促進農村房地產業的發展;我國應適用不動產善意取得制度;通過對房屋雙重買賣法律問題的理論和相關案例分析,認為在強調登記效力的同時,應注意對善意一方當事人非因其過錯而未進行登記情況下的利益保護;個人應當成為商品房包銷合同的主體。
  6. Any enterprise, institution, or individual producer or trader, intending to acquire the exclusive right to use a service mark for the services provided by it or him, shall file an application for the registration of the service mark with the trademark office

    企業、事業單位和個體工商業者,對其提供的服務項目,需要取得商標專用權的,應當向商標局申請服務商標注冊。
  7. The registered owners of other undivided shares in inland lot no. 7980 with the right to the exclusive use and occupation of some other parts of the building or buildings erected thereon

    內地段第7980號其他不分割份數的注冊業主,並有權獨有使用和佔用在該地段豎建的一幢或多幢建築物某些其他部分的人士或公司
  8. By submitting material to any public area of discoverhongkong. com e - invites, user automatically grants, or warrants that the owner of such material has expressly granted discoverhongkong. com e - invites the royalty - free, perpetual, irrevocable, non - exclusive right and licence to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate and distribute such material in whole or in part worldwide and or to incorporate it in other works in any form, media or technology now known or hereafter developed for the full term of any copyright that may exist in such material

    請卡的任何公眾網域,即自動授予或保證該等材料的擁有人明確授予discoverhongkong . com e請卡免版權稅永久性不可撤回及非專有的權利及特許權,以在全球使用復制修改改編刊載翻譯及分發該等材料的全部或部分,及或將之納入採用現時已知或此後發展的任何形式媒體或技術的其他作品中,至該等材料可能享有的任何版權年期完結為止。
  9. If the rights of authorship copyrights, patent rights, rights to exclusive use of trademarks, rights of discovery, rights of invention or rights for scientific and technological research achievements of citizens or legal persons are infringed upon by such means as plagiarism, alteration or imitation, they shall have the right to demand that the infringement be stopped, its ill effects be eliminated and the damages be compensated for

    第一百一十八條公民法人的著作權版權專利權商標專用權發現權發明權和其他科技成果權受到剽竊篡改假冒等侵害的,有權要求停止侵害,消除影響,賠償損失。
  10. With the number of the resident areas increasing, with the awareness of the resident right strengthened, the owners become more and more concern the right to exclusive use, such as the issue of the common ownership, the problem to whom the charge of the parking lot belong, the problem about the transfer of the parking lot, the problem about the incomes of renting the place for advertisements

    隨著物業小區數量的增加和業主權利意識的增強,物業管理方面的糾紛不僅在數量上有上升趨勢,而且矛盾沖突也有不斷升級的跡象。人們除了關注房屋所有權的行使如居住、買賣、租賃等問題,還關心有關建築物區分所有中的共有權的問題,如停車場收費權、停車位轉讓權、廣告位出租權等權利的歸屬。
  11. Where, prior to the application for registration of a trademark by another person, a person has been using in good faith the same or similar trademark for the same or similar goods, such bona fide use of the trademark is not subject to the exclusive right to the trademark owned by such other person ; however, such bona fide use of the trademark is only limited to those goods on which the trademark at issue was originally used

    第23條凡以善意且合理使用之方法,表示自己之姓名、名稱或其商品之名稱、形狀、品質、功用、產地或其他有關商品本身之說明,附記于商品之上,非作為商標使用者,不受他人商標專用權之效力所拘束。
  12. Article 23 a person who marks on his goods, with bona fide intent and reasonable method of use, his own personal name or title, or the name, shape, quality, function, place of origin or other descriptions of the goods, not as a trademark use, shall not be subject to the exclusive right to any trademark owned by another person

    第23條凡以善意且合理使用之方法,表示自己之姓名、名稱或其商品之名稱、形狀、品質、功用、產地或其他有關商品本身之說明,附記于商品之上,非作為商標使用者,不受他人商標專用權之效力所拘束。
  13. Article 3 registered trademarks mean trademarks that have been approved and registered by the trademark office, including trademarks, service marks, collective marks and certification marks ; the trademark registrants shall enjoy the exclusive right to use the trademarks, and be protected by law

    第三條經商標局核準注冊的商標為注冊商標,包括商品商標、服務商標和集體商標、證明商標;商標注冊人享有商標專用權,受法律保護。
  14. Article 11 the proprietor of a nuclear installation must acquire the legal right to exclusive use of the zone except for highways, railways and seaways

    第11條核子設施經營人,對禁建區內土地,除公路、鐵路、水路外,應在核子設施預定使用期間內,依法取得使用權。
  15. Where the exclusive right to use a registered trademark has been infringed, the infringee may institute legal proceedings directly with the people ' s court

    對侵犯注冊商標專用權的,被侵權人也可以直接向人民法院起訴。
  16. Article 27 where the registered name of one enterprise is used without authorization by another enterprise or the former ' s exclusive right to use of its registered name is infringed in any other way, the infringed party may apply to the registration authority of the area where the infringer is located for handling the case

    第二十七條擅自使用他人已經登記注冊的企業名稱或者有其他侵犯他人企業名稱專用權行為的,被侵權人可以向侵權人所在地登記主管機關要求處理。
  17. 1 subject to the provisions of this agreement, the licensor hereby grants to the licensee the sole and exclusive right on a perpetual basis to use the trademarks in connection with the manufacture, promotion, distribution and sale of the licensed products in the territory ( the " license " )

    按照本合同的規定,許可方茲授予被許可方在約定地域內使用與獲特許的產品的製造,宣傳,分銷和出售有關的本商標的永久的專有使用權( 」許可」 )
  18. Grant of license. hongkong post grants you a personal, non - transferable and non - exclusive right to use the software for personal use

    發給許可證:香港郵政向你發給個人、不可轉讓及非專用特許權利,以使用此軟體作個人用途。
  19. Grant of license. hongkong post grants you a personal, non - transferable and non - exclusive right to use the software for personal use and for the sole purpose of using the e - cert in conjunction with your hksar smart identity card

    發給許可證:香港郵政向你發給個人、不可轉讓及非專用特許權利,以使用此軟體作個人用途及作為連同你的智能身份證一起使用電子證書用途。
  20. Grant of license. hongkong post grants you a personal, non - transferable and non - exclusive right to use the software for personal use and for the sole purpose of using the e - cert in conjunction with your hksar smart identity card. 7

    發給許可證:香港郵政向你發給個人、不可轉讓及非專用特許權利,以使用此軟體作個人用途及作為連同你的智能身份證一起使用電子證書用途。
分享友人