grant conditions 中文意思是什麼

grant conditions 解釋
批地條件;批地規約
  • grant : vt 1 許可,答應,承認。2 授與,讓渡,轉讓。3 假定,姑且承認。n 1 許可;答應;承認。2 授與,讓渡;...
  • conditions : (旅遊合同中)條件或服務項目
  1. Grant, sell, convey, assign, surrender, yield up, demise, let, transfer or otherwise dispose of any land or building, messuages, tenements, vessels, goods and chattels for the time being owned or held by the authority on such terms and conditions as the authority thinks fit

    按市建局認為適當的條款及條件,將該局當其時擁有或持有的任何土地建築物宅院物業單位船隻貨品及實產批給出售轉易轉讓退回交出批租出租移轉或以其他方式處置
  2. Laco s main responsibility is to ensure conditions of grant of land by government are legally effective. it is also responsible for the preparation of other legal documents including modifications to government leases and grants, waivers, easements, licences and documentation relating to compulsory acquisition of land from private owners and the payment of compensation to them

    該處的主要職責,是確保政府擬訂的批地條件符合法律規定,並擬備其他法律文件,包括修訂政府契約與批地條文的文件、短期豁免書、地役權文件、牌照,以及向私人土地擁有人強制徵用土地及支付補償給該等人士所需用的文件。
  3. Special conditions of grant

    批地特別條款
  4. The sipo will examine the application for a patent for invention to the substance to determine whether to grant the patent right or not. but only sometimes the sipo, on its own initiative, proceeds to examine an application for a patent for invention as to its substance when it deems it necessary. on the other conditions, an applicant shall file a request for substance examination for his own patent for invention

    申請專利是為了獲得專利權,有了專利權,他人未經專利權人許可,就不能實施其專利,如實施了,專利權人可通過向人民法院起訴或向專利管理機關請求處理來主張其權利,要求其終止侵權行為,賠償損失等如此,如果企業將其產品中的高新技術申請專利,獲得專利權,該產品就可在一段時間內獨占市場對自己不想市場化的專利技術,還可許可或轉讓其他企業,收取許可或轉讓費。
  5. Under the terms and conditions of land grant, a farmer who wishes to construct agricultural structures ( e. g. greenhouses, livestock sheds, hatcheries, fish ponds, store rooms etc. ) on leasehold agricultural land must apply to the lands department for a letter of approval for agricultural structures

    根據地政批地條款,在有土地契約的私人農地上興建農用構築物(如溫室、禽畜舍、孵化室、養魚池、儲物室等) ,須向地政總署申請農用構築物批準書。
  6. The operator and zuji properties ( as the case may be ) grant you a limited, non - exclusive, non - transferable right to use this site in accordance with the terms and conditions

    該經營商及zujiproperties (視乎情況而定)將有限度、非專有、不可轉讓權利授予您,可按照本條款與細則使用本網站。
  7. Part 1 conditions for the grant of legal protection

    第一篇:授與法律保護的條件
  8. The certificate owner may ask for cancellation or change of the conditions for the grant of a compulsory license as per paragraph 1 after the expiration of one year, if the conditions for the compulsory license decision have changed in the meantime

    5依前第1項規定而授與的強制授權于屆滿一年後,如果決定強制授權的狀況在當時業已改變,證書所有人得要求取消或變更授與的條件。
  9. Article 46 where the registration authority fails to grant registration to an application which meets the conditions prescribed herein, or fails to issue any response after the legally prescribed time limit has expired, the party may apply for administrative review or bring an administrative suit

    第四十六條登記機關對符合法定條件的申請不予登記或者超過法定時限不予答復的,當事人可依法申請行政復議或提起行政訴訟。
  10. All requirements specified in the general and special conditions of the small house grant must be complied with before a certificate of compliance can be issued

    小型屋宇批地契約的一般及特別條件列明各項規定,申請人必須遵守一切規定,政府才會簽發完工證。
  11. To ensure that the children s schooling is not interfered and their well - being including safety, health and morals are not jeopardized, the commissioner will impose specific conditions and restrictions upon the grant of special permissions

    處長在發出特別批準時,會訂定特別條件及限制,以免妨礙兒童的學業及確保其安全、健康及道德等不受危害。
  12. The ministry of agriculture and food industry may grant a compulsory license for a protected variety in favor of any person involved upon his request, if at least one of the following conditions is satisfied

    1如符合下列至少一項條件,農業及食品工業部得根據任何人士的請求,就某一受保護品種對其授與強制授權:
  13. Article 6 as to a equity - settled share - based payment in return for employee services, if the right cannot be exercised until the vesting period comes to an end or until the prescribed performance conditions are met, then on each balance sheet date within the vesting period, the services obtained in the current period shall, based on the best estimate of the number of vested equity instruments, be included in the relevant costs or expenses and the capital reserves at the fair value of the equities instruments on the date of the grant

    第六條完成等待期內的服務或達到規定業績條件才可行權的換取職工服務的以權益結算的股份支付,在等待期內的每個資產負債表日,應當以對可行權權益工具數量的最佳估計為基礎,按照權益工具授予日的公允價值,將當期取得的服務計入相關成本或費用和資本公積。
  14. Providing a grant of up to 10, 000 to eligible elderly owners to improve home safety and building conditions

    向合資格的年老業主提供資助金,以改善家居安全和樓宇狀況。
  15. Providing a grant of up to $ 10, 000 to eligible elderly owners to improve home safety and building conditions

    向合資格的年老業主提供資助金,以改善家居安全和樓宇狀況。
  16. In the forth part, on the bases of the third part, the paper works out the amount of the stock option plan, which is just the amount that a company can grant its beneficiaries during a whole stock option plan ; the amount that a company can grant its beneficiaries one year and the amount that a beneficiary can attain one year. in the fifth part, also the last part, after introducing the method that decides the exercise price in foreign and associating our country ' s conditions, the paper discusses several methods, which fit our company. they are comprehensive price method, cash flow method, simulating listed company ' s price method and asset evaluation method

    本論文包括五部分,在第一部分中論述了我國引進股票期權的必要性及股票期權計劃的國內外發展狀況;第二部分探討了股票期權計劃的理論基礎,具體有契約理論、委託代理理論、兩要素理論、共同治理理論、風險激勵理論;第三部分針對七個期權獲受人的工作職責分別設計了七個有定量指標和定性指標構成的個人業績評價指標體系,並給出了評價標準和評價方法;第四部分則充分利用了第三部分的評價結果,分別確定了公司在一個股票期權計劃中可授予股票期權的總量、各年可授予的股票期權數量、個人可獲得的股票期權數量;第五部分,也就是最後一部分,在介紹國外行權價格確定方法的基礎上,結合我國國情,探討了適用於我國行權價格確定的各種方法,包括綜合價格法、現金流量法、模擬上市公司價格法、資產評估法。
  17. Conducting commercial activities in government land which is occupied without authorization or in breach of land grant conditions

    在未經許可佔用或在違反批地條款的情況下使用政府土地進行營商活動
  18. Conducting commercial activities on government land which is occupied without authorization or in breach of land grant conditions

    在未經許可佔用或在違反批地條款的情況下使用政府土地進行營商活動
  19. Hon albert chan raised a question on alleged breach of land grant conditions by river trade terminal ( rtt ) company limited

    陳偉業議員就香港內河碼頭( "內河碼頭" )有限公司涉嫌違反批地條款提出質詢。
  20. On rtt, a member followed up the legco question raised on 19 june 2002 concerning suspected breach of the land grant conditions of the rtt company limited, which operated the tuen mun river trade terminal, by conducting at the terminal a sideline business of cargo handling services for ocean - going vessels

    關于內河碼頭,一名委員跟進於2002年6月19日提出的立法會質詢;該項質詢關乎經營屯門內河貨運碼頭的內河碼頭有限公司涉嫌違反批地條款,在該碼頭兼營遠洋輪船貨物起卸業務。
分享友人