meaning of work of art 中文意思是什麼

meaning of work of art 解釋
藝術作品的意義
  • meaning : n 1 意思,意義;詞義。 2 〈古語〉主意,企圖,目的。3 【邏輯學】內涵;外延。adj 有意思的,意味深長...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • work : n 1 工作,操作,勞動,作業;工件;功課;努力;行為,作用。2 (待辦的)事務,業務;職業。3 〈前有...
  • art : n 1 藝術,美術。2 〈pl 〉(中世紀大學的)文科(= liberal arts)。3 技術,技巧;技藝。4 策略,詭...
  1. The former part, with the analysis and research of the meaning and the extension and the characters of industrial design, demonstrates the possibility and inevitability of applying computer and internet to aid industrial design and illustrates the state - of - the - art and usual technology. by analyzing the new development and new requests of caid ( computer - aided industrial design ) technology, the article raises the possibility and inevitability of developing internet - based icaid ( intelligent caid ) system, presuming the models and methods and illustrating the key technology of building iicaid, which includes extracting the knowledge of design and the knowledge of user and building the correlative model and studying and developing internet - based cooperative work of form design and the design and realization of software and hardware of iicaid system. finally with analyzing and summing up the correlative knowledge of design and the knowledge of user in nc machine tools form des ign and concluding and researching the results of the correlative experiments, the article raises and explains the researching points and key technology

    論文分為上下篇,上篇通過對工業設計內涵、外延的分析和研究,提出了運用計算機、網際網路等智能機器、信息技術輔助工業設計的可能性和必然性以及目前的發展狀況和一般技術;分析了目前caid技術的新發展和新要求,提出了發展基於網路的智能化caid系統的可能性與必然性,並大膽推測了實現的方法和模型;歸納建立iicaid系統所需的關鍵技術,即工業設計的領域知識和用戶知識的提取及建立模型;網路協同造型設計的規劃、集成和優化;系統的軟硬體設計和完成;最後,通過對數控機床造型設計相關領域知識的分析和整理,以及相關的實驗的總結和研究,提出和解釋了在數控機床造型設計中運用iicaid技術的研究重點和關鍵技術。
  2. The article systematically expounds the english - chinese simultaneous interpretation in the field of the professional knowledge available, the special training means, the stable mentality, the relation between hearing and speaking, the role of interpreter, the preliminary work, the attention involved, the translation habits, the meaning group and long sentence treatment, the rhythm & time, the discourse art, the error remediation, the auxiliary means as well as necessity of registration

    本文針對英漢翻譯同聲翻譯,從所需具備的專業知識、特殊訓練方法、穩定心理、聽與說的關系、翻譯的角色、準備工作、集中注意力、運用翻譯技巧、意群和長句處理、節奏和時間、講話藝術、錯誤補救、輔助手段以及記錄的必要性等方面作了系統的闡述。
分享友人