ship owner 中文意思是什麼

ship owner 解釋
船主。

  • ship : n 1 船;大船;海船;艦〈作陰性看,代名詞用 she her〉。2 三桅船;全裝帆船。3 船形物。4 〈俚語〉賽...
  • owner : n 物主,所有人;【商業】貨主;〈海軍俚〉艦長。 a house owner 房主。 an owner of lost property 失...
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「船舶」一詞指任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指船舶、船東、船長、操作人員、光船租船人、本提單限定的定期租船人、以及任何實際承運人,不論是船東、操作人員,租船人或船長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    2 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的職責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,無論是否有其它組織或個人代表船東履行了某些職責或責任。
  3. 1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    1 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的職責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,無論是否有其它組織或個人代表船東履行了某些職責或責任。
  4. Lf we cancei the carrier ' s immunity of navigation neglect, the ship owner wiil pay more attention to the management of its crew members, and the crew members wiil aiso be more carefui in their voyage because of the incitation of their shipping company the resuit is

    因為目前船舶責任保險中,流行的做法是保險公司對第三人責任只承擔314責任,剩下的114責任由船東自己承擔,船東為了盡力減少損失,只有在避免事故的發生上做文章。
  5. Alexander smollett, master ; david livesey, ship s doctor ; abraham gray, carpenter s mate ; john trelawney, owner ; john hunter and richard joyce, owner s servant, landsmen - being all that is left faithful of the ship s company - with stores for ten days at short rations, came ashore this day, and flew british colours on the log - house in treasure island. thomas redruth, owner s servant landsman, shot by the mutineers ; james hawkins, cabin - boy -

    「亞歷山大斯莫列特,船長大衛利弗西,隨船醫生亞伯拉罕葛雷,木匠助手約翰特里羅尼,船主約翰亨特和理查喬埃斯,船主的僕人,未出過海的新手以上是船上剩下的全體忠實的船員今天帶著短缺的僅夠維持十天的口糧上岸,並使英國國旗在寶島的木屋上空飄揚了起來。
  6. Gray not only saved his money, but, being suddenly smit with the desire to rise, also studied his profession ; and he is now mate and part owner of a fine full - rigged ship ; married besides, and the father of a family

    葛雷不僅沒有亂花他的錢,還用功鉆研航海技術。這是出於一種想出人頭地的強烈願望,現在他是一艘裝備優良的大商船的合股船主兼大副,他結了婚還做了父親。
  7. Upon this, he pulls out an old pouch, and gives me 160 portugal moidores in gold ; and giving me the writing of his title to the ship, which his son was gone to the brasils in, of which he was a quarter part owner, and his son another, he puts them both into my hands for security of the rest

    說完,他拿出一隻陳舊的錢袋,給了我一百六十個葡萄牙金幣,又把他搭在新船上的四分之一股份和他兒子的四分之一股份一起開了一張出讓證交給我,作為其餘欠款的擔保。
  8. But it must be approved by the painting surveyor or the ship owner

    但必須得到檢驗人員或船東的許可。
  9. The street was named in honor of 18th century slave ship owner james penny, and in the 1960 ' s became famous following the beatles song describing life along the street

    這條巷弄是為紀念十八世紀奴隸船主詹姆斯潘尼命名, 1960年代因披頭四寫了一首歌描述這條街的生活而聲名大噪。
  10. Screening system is installed at specialized coal ship loading terminal to make foreign material content meet the cargo owner ' s requirement and improve the quality of coal for export

    摘要在專業化的煤炭裝船碼頭設置篩分除雜系統,能根據貨主要求控制煤炭中的雜物含量,提高出口煤炭的質量。
  11. The paper points out explicitly that the " hard core " of property systems is the owner ship systems and the first prerequisite of distinct property systems is clear ownership systems ; the second, internalization of externalities. only with the two perquisites together can distinct property systems be established

    本文明確指出,產權制度的「硬核」是所有權制度,所有權制度的明確是產權制度清晰的必要條件之一,外部性內在化是產權制度清晰的必要條件之二,只有這兩個條件同時具備,才可能有清晰的產權制度。
  12. The owner of a ship registered in a contracting state and carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or a certificate delivered by an international compensation fund, in the sums fixed by applying the limits of liability prescribed in article v, paragraph 1 to cover his liability for pollution damage under this convention

    在締約國登記的載運二千噸以上散裝貨油船舶的船舶所有人必須進行保險或取得其他形式的經濟擔保,如銀行保函或由國際保賠基金出具的證書等,按第五條第1款中規定的責任限額確定擔保數額,以便按本公約規定補償船舶所有人對油污損害所應負的責任。
  13. In different legal system, that is distinct. ship owner, ship manager and shipping agent, taking part in the transport trade, always affect finding the carrier. in many countries, " carrier " means any person by whom or in whose name a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a shipper

    不同法律制度下, 「承運人」的定義有所區別: 《海牙規則》把承運人限定為與托運人訂有海上運輸契約的船舶所有人和承租人; 《漢堡規則》及包括我國在內的多數國家把承運人定義為與托運人訂有海上運輸契約的任何人。
  14. A contract of p & i is the contract which the ship owner, operator, or charterer insures potential liability risks arising from his ships to a p & i club

    保賠保險合同是船東、船舶的經營人、租船人等就其所有或佔有、經營、租用的船舶的潛在責任風險向保賠協會投保所成立的合同。
  15. Of company constant insist to need sue for peace in order to satisfy a client to safeguard client rights and interests to be working criterion, through build and coordinating the ship - owner, concern that hires the home, haven, consignor and port unit effectively, come true with the client double win an objective

    公司始終如一的堅持以滿足客戶需求和維護客戶權益為工作準則,通過建立並有效協調船東、租家、港口、貨主及口岸單位的關系,同客戶實現雙贏目的。
  16. ( 3 ) comparing the diff9rent social conditions between the years in which immunity of navigation negiect appeared and the recent years. ln 19th century the navigationai techniques were undeveloped, once the ship left the dock, the ship owner could not control the ship and his crew effectiveiy and often the ship never came back because of great sea periis. w8 ail know the reason an employer shaii be responsibie for his employee ' s fau

    國際上早在五、六十年代就已注意到航海過失免責的經濟基礎不復存在,主張廢除航海過失免責的呼聲漸高,在一些代表貨主利益的內陸國家的努力下,於1978年3月引日在德國漢堡舉行的由78個國家參加的全權代表大會上,通過了否定航海過失免責的《聯合國海上貨物運輸公約》 ,簡稱《漢堡公約》 。
  17. Database structure of electronic data interchange between ship owner and shipyard for contract administration

    船主和造船廠間合同管理用電子數據交換數據庫結構
  18. The prediction of the noise level in the cabin and work space at design stage is aiming to make effective measurement to control the noise level in advance to meet the regulations and ship owner ' s needs, which can avoid incidental expanses in the remediation and modification, so as to shorten the period and cut the construction cost of ship. in order to predict the noise levels in the ship superstructure cabin, the two methods are discussed in this paper, such as the grey prediction method and the acoustics analysis in fem method

    如果能在船舶設計開發的初期就能對其艙室、工作空間的噪聲值進行預測,對不滿足相關規范或船東要求的部位提前採取有力的措施,不僅能有效的達到減少艙室噪聲的目的,還能避免在船舶建造完成後因採取補救和改動措施而造成的巨額開銷,從而縮短了造船周期,降低了造船成本。
  19. The ship owner should respinsible for the charge of hiring shore crane in case the vessel ' s derrick were capable / workable for discharging the cargoes

    如果船上的起重機能夠卸載貨物,船主應負責支付租用口岸起重機的費用。
  20. Typically, an indentured immigrant singed with a ship owner or a recruiting agent in england

    契約移民通常與船長或英國的招募機構簽訂合同。
分享友人