trade safeguarding 中文意思是什麼

trade safeguarding 解釋
通商保護法
  • trade : n 1 貿易;商業,交易;零售商。2 職業;行業;(鐵匠、木匠等的)手藝。3 〈the trade 〉〈集合詞〉同...
  • safeguarding : 安全措施
  1. Article 34 defect referred to in this law means the unreasonable danger existing in product which endangers the safety of human life or another person property ; where there are national or trade standards safeguarding the health or safety of human life and property defect means inconformity to such standards

    第三十四條本法所稱缺陷,是指產品存在危及人身、他人財產安全的不合理的危險;產品有保障人體健康,人身、財產安全的國家標準、行業標準的,是指不符合該標準。
  2. Article 145 whoever produces medical apparatus and instruments or medical hygiene materials that are not up to the national or trade standards for safeguarding human health or sells such things while clearly knowing the fact, thereby causing serious harm to human health, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years and shall also be fined not less than half but not more than two times the amount of earnings from sales ; if the consequences are especially serious, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years and shall also be fined not less than half but not more than two times the amount of earnings from sales ; if the circumstances are especially flagrant, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment, and shall also be fined not less than half but not more than two times the amount of earnings from sales or be sentenced to confiscation of property

    第一百四十五條生產不符合保障人體健康的國家標準、行業標準的醫療器械、醫用衛生材料,或者銷售明知是不符合保障人體健康的國家標準、行業標準的醫療器械、醫用衛生材料,對人體健康造成嚴重危害的,處五年以下有期徒刑,並處銷售金額百分之五十以上二倍以下罰金;後果特別嚴重的,處五年以上十年以下有期徒刑,並處銷售金額百分之五十以上二倍以下罰金,其中情節特別惡劣的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處銷售金額百分之五十以上二倍以下罰金或者沒收財產。
  3. Economy develops its foreign trade development complement to the protection of domestic industries and domestic consumers greater role in safeguarding the security of life, our inspection and quarantine departments is a security of china ' s economic development in trade and domestic economy

    經濟越發展,它對外貿發展的輔助作用,對國內產業的保護,國內消費者的生活安全保障作用就越大,我國檢驗檢疫部門是我國經濟貿易和國內經濟發展的安全保障。
  4. This law has been formulated with a view of safeguarding national sovereignty and interests, strengthening customs control, promoting exchanges in the areas of economy, trade, science, technology and culture with foreign countries and protecting the construction of socialist modernization

    第一條為了維護國家的主權和利益,加強海關監督管理,促進對外經濟貿易和科技文化交往,保障社會主義現代化建設,特制定本法。
  5. Article 1 this law is formulated for the purpose of safeguarding state sovereignty and national interests, strengthening customs supervision and control, promoting exchanges with foreign countries in economic affairs, trade, science and technology, and culture and ensuring socialist modernization

    第一條為了維護國家的主權和利益,加強海關監督管理,促進對外經濟貿易和科技文化交往,保障社會主義現代化建設,特制定本法。
  6. [ article 1 ] this law has been formulated with a view of safeguarding national sovereignty and interests, strengthening customs control, promoting exchanges in the areas of economy, trade, science, technology and culture with foreign countries and protecting the construction of socialist modernization

    第一條為了維護國家的主權和利益,加強海關監督管理,促進對外經濟貿易和科技文化交往,保障社會主義現代化建設,特制定本法。
  7. Introduce to stress management and strengthen trade union work of safeguarding their rights

    引入應激管理加強工會維權工作
  8. If an enterprise or public institution violates a law or statutory regulation safeguarding the special rights and interests of women employees, the trade union and its female employee organization shall have the right to request that the said enterprise or public institution ' s administrative authority rectifies the matter

    企業、事業單位違反保護女職工特殊權益的法律、法規,工會及其女職工組織有權要求企業、事業單位行政方面予以糾正。
  9. Article 1 this measure is formulated in accordance with the foreign trade law and the regulations governing import and export of goods for purpose 0f reasonably allocating resources , normalizing the order 0f export businesses , creating an open and fair trade environment, executing the international conventions and treaties to which china is bound and safeguarding the national economic interests and security

    第一條為了合理配置資源,規范出口經營秩序,營造公平透明的貿易環境,履行我國加入的國際公約和條約,維護國家經濟利益和安全,根據《中華人民共和國對外貿易法》和《中華人民共和國貨物進出口管理條例》 ,制定本辦法。
  10. Safeguarding and promoting hong kong s commercial and trade interests, namely, securing more favourable market access for our enterprises through bilateral and multilateral economic and trade negotiations

    捍衛和促進香港的商貿利益,通過雙邊和多邊經貿談判,為本地企業爭取更佳的境外市場準入條件。
  11. Article 8 industrial products constituting possible threats to the health or safety of human life and property must be in compliance with the national standards and trade standards safeguarding the health or safety of human life and property ; in the absence of such national standards or trade standards, the product must meet the requirements for safeguarding the health or safety of human life and property

    第八條可能危及人體健康和人身、財產安全的工業產品,必須符合保障人體健康、人身、財產安全的國家標準、行業標準;未制定國家標準、行業標準的,必須符合保障人體健康,人身、財產安全的要求。
  12. Article 37 where products produced do not comply with the relevant national or trade standards safeguarding the health or safety of human life and property, the producer shall be ordered to stop the production, the products and earning illegally produced and made shall be confiscated, and, a fine from twice to five times the amount of the unlawful earnings shall be imposed concurrently, and the business licence may be revoked ; if the case constitutes a crime, the offender shall be investigated for criminal responsibility according to law

    第三十七條生產不符合保障人體健康,人身、財產安全的國家標準、行業標準的產品的,責令停止生產,沒收違法生產的產品和違法所得,並處違法所得一倍以上五倍以下的罰款,可以吊銷營業執照;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  13. Safeguarding and promoting hong kong s commercial and trade interests

    捍衛和促進香港的商貿利益
  14. The meeting had an exchange of views on actively counteracting the technical barriers imposed by foreign countries, promoting the healthy growth of the industry, safeguarding the interests of the whole trade and strengthening coordinating & administrative work within the trade

    會議就積極應對國外技術壁壘,促進產業健康發展,維護行業整體利益,強化行業協調管理工作力度等問題進行了交流。
分享友人