令我奇怪 的英文怎麼說

中文拼音 [lìngguài]
令我奇怪 英文
makes me wonder
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnorma...
  1. I am quite aware that my friend wilmore is peculiar, but he is sincere, and as rich as a gold - mine, consequently, he may indulge his eccentricities without any fear of their ruining him, and i have promised to adhere to his instructions

    知道敝友威瑪是個人,但他為人很誠懇,而且金礦一般富有,所以他可以隨心所欲按他的癖行事而不必擔心自己會傾家蕩產,而也已答應執行他的指
  2. Dirty doings and money flung about like one o clock ! i don t wonder at all that she s got a fine place. why, she used to clean out a man s pockets as soon as look at him

    關於她,流傳著種種精彩動人的故事,種種骯臟下流的事,種種人笑破肚皮的狡猾行徑她有一座古堡,毫不
  3. When i was in my fifth month, i went abroad for a retreat. up until that point, i had felt no fetal movement, which everyone thought was strange. on the first day of the retreat, master said she would walk around to see us

    懷孕五個月時,至國外打禪,那時還沒有胎動,大家都說好,但是在第一天打禪時,師父說要繞場看大家,她才一說完,腹中胎兒就踢得很快,尤其是師父走近時,她踢得就像打鼓一樣,那種渴望心真感動。
  4. Luoyang, china - judge li huijuan happened to be in the courthouse file room when clerks, acting on urgent orders, began searching for a ruling on a mundane ( ordinary ) case about seed prices. " i handled that case, " judge li told the clerks, surprised that anyone would be interested

    中國,洛陽-法院職員接到緊急命,開始在法庭的文件室搜查一個很普通的關于種子價格的案子的判決結果,李惠娟法官正好在場, 「那個案子辦的, 」 ,她對這些職員說,很誰會對這個案子感興趣。
  5. To our surprise, we are not a bit tired

    的是,們竟然一點也不感覺到累
  6. I can only see decline everywhere, in saying which, however, i do not mean that earlier generations were essentially better than ours, but only younger ; that was their great advantage, their memory was not so overburdened as ours today, it was easier to get them to speak out, and even if nobody actually succeeded in doing that, the possibility that moves us so deeply when we listen to those old and strangely simple stories

    到處聞到衰老的味道,話雖如此,也不等於說年輕一代比們這一代更完滿,只是更年輕而已,年輕是他們的長處,他們的腦中不像們現在塞滿了東西,讓他們陳言相對容易些,然而即使沒有人實質地成功游說他們陳言,每當們聽那些古老又的樸素故事時,類此的可能性仍然們深為感動。
分享友人